life H2O赤砂印記 插入曲 作詞:霜月はるか 作曲:霜月はるか 編曲:藤田淳平 歌:霜月はるか 中文翻譯:動漫基地論壇-amakase 線上試聽:請按我
降り注ぐ光を両手で受け止め ふりそそぐひかりをりょうてでうけとめ fu ri so so gu hi ka ri wo ryo o te de u ke to me 灑落的光芒停在手心裡 風に揺れる向日葵 かぜにゆれるひまわり ka ze ni yu re ru hi ma wa ri 因風搖曳的向日葵 あなたの居た景色 あなたのいたけしき a na ta no i ta ke shi ki 是過往有你的景色
瞼に映るモノクロの日々も まぶたにうつるものくろのひびも ma bu ta ni u tsu ru mo no ku ro no hi bi mo 映照在眼瞼上的那些過往 気付いたらほらね 優しく きつけいたらほらね やさしく ki tsu ke i ta ra ho ra ne ya sa shi ku 請仔細地溫柔看阿 色をつけて輝いてる いろをつけてかがやいてる i ro wo tsu ke te ka ga ya i te ru 它們正閃耀著光彩
あんなにも遠く見えてた世界は いつも あんなにもとおくみえてたせかいは いつも a n na ni mo to o ku mi e te ta sa ka i wa i tsu mo 如此遙遠卻又清晰可見的世界 この手を伸ばせば届く場所にあるの このてをのばせばとどくばしょにあるの ko no te wo no ba se ba to do ku ba sho ni a ru no 總是在伸手可及的地方
寂しさや痛みに蓋をして さびしさやいたみにふたをして sa bi shi sa ya i ta mi ni fu ta wo shi te 把寂寞與痛楚掩飾起來 逃げたって何も変えられない にげたってなにもかえられない ni ge ta a te na ni mo ka e ra re na i 就算逃走了也不會有任何改變 そうこの場所で ここで生きてゆく そうこのばしょで ここでいきてゆく so o ko no ba sho de ko ko de i ki te yu ku 在這樣的地方 在此生存下去 信じてみるんだ しんじてみるんだ shi n ji te mi ru n da 我會去相信的
真っ直ぐにその目を逸らさず まっすぐにそのめをそらさず ma a su gu ni so no me wo so ra sa zu 不逃避的凝視著那雙眼 向き合うのはまだ少し怖いね むきあうのはまだすこしこわいね mu ki a u no wa ma da su ko shi ko wa i ne 但在面對時仍會感到有些害怕呢 でも決めたから すべてを受け止めて でもきめたから すべてをうけとめて de mo ki me ta ka ra su be te wo u ke to me te 但是 一旦決定了 不顧任何阻擋 明日の先へ続く道を 一緒に行こう あすのさきへつづくみちを いっしょにゆこう a su no sa ki e tsu zu ku mi chi wo i i sho ni yu ko o 也會到明天約定的地點 一起繼續向前
言葉と想いが重なり合ったら ことばとおもいがかさなりあったら ko to ba to o mo i ga ka sa na ri a a ta ra 當言語與思念相符合之時 涙があふれて なみだがあふれて na mi da ga a fu re te 眼淚也隨之落下 満ちてく心はそう 幸せだね みちてくこころはそう しあわせだね mi chi te ku ko ko ro wa so o shi a wa se da ne 心中充滿著滿滿的幸福阿
掛け違えていた小さなボタンは きっと かけちがえていたちいさなぼたんは きっと ka ke chi ga e te i ta chi i sa na bo ta n wa ki i to 已經錯過的那些契機 焦らずゆっくり直してゆけばいい あせらずゆっくりなおしてゆけばいい a se ra zu yu u ku ri na o shi te yu ke ba i i 只要依著自己的步調慢慢修正就好了
大丈夫 わたしは知ってる だいじょうぶ わたしはしってる da i jyo o bu wa ta shi wa shi i te ru 沒問題的 因為我是知道的 差し出されたその手の温もりを さしだされたそのてのぬくもりを sa shi da sa re ta so no te no nu ku mo ri wo 從那雙伸出的手傳來的溫暖 ふたり過ごした穩やかな時間を ふたりすごしたおだやかなときを fu ta ri su go shi ta o da ya ka na to ki wo 兩人相處的那段平穩時光 信じてみるんだ しんじてみるんだ shi n ji te mi ru n da 我會相信的
また空を暗い雲が覆い またそらをくらいくもがおおい ma ta so ra wo ku ra i ku mo ga o o i 天空仍被灰暗的雲朵遮蔽 降り出した雨に打たれても ふりだしたあめにうたれても fu ri da shi ta a me ni u ta re te mo 就算被落下的雨水打濕 この腕の中 すべてを受け止めて このうでのなか すべてをうけとめて ko no u de no na ka su be te wo u ke to me te 在這臂彎裡 一切將不會有問題 顔を上げ歩いてゆける かおをあげあるいてゆける ka o wo a ge a ru i te yu ke ru 儘管抬頭挺胸的向前邁步吧
ふたりの足跡 ふたりのあしあと fu ta ri no a shi a to 兩人的足跡 ずっと何処までも続くように ずっとどこまでもつづくように zu u to do ko ma de mo tsu zu ku yo o ni 要走遍天涯海角去 願っていた ねがっていた ne ga a te i ta 許願著
たくさんのありがとうをそっと たくさんのありがとうをそっと ta ku sa n no a ri ga to o wo so o to 許多的感謝 伝えたい 届けたいあなたに つたえたい とどけたいあなたに tsu ta e ta i to do ke ta i a na ta ni 想要悄悄的傳達給你 そうこの場所で ここで生きてゆく そうこのばしょで ここでいきてゆく so o ko no ba sho de ko ko de i ki te yu ku 在這樣的地方 在此生存下去 信じていたいよ しんじていたいよ shi n ji te i ta i yo 我想要深信著
真っ直ぐにその目を逸らさず まっすぐにそのめをそらさず ma a su gu ni so no me wo so ra sa zu 不逃避的直視著那雙眼 向き合うのはまだ少し怖いね むきあうのはまだすこしこわいね mu ki a u no wa ma da su ko shi ko wa i ne 但在面對時仍會感到有些害怕呢 でも決めたから すべてを受け止めて でもきめたから すべてをうけとめて de mo ki me ta ka ra su be te wo u ke to me te 但是 一旦決定了 不顧任何阻擋 明日の先へ続く道を 一緒に行こう あすのさきへつづくみちを いっしょにゆこう a su no sa ki e tsu zu ku mi chi wo i i sho ni yu ko o 也會到明天約定的地點 一起繼續向前