みちゆき 無愛之戰 ED 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:坂本昌之 歌:引田香織 中文翻譯:鏡像。奇跡之海 線上試聽:請按我
切なさの限りまで抱きしめても せつなさのかぎりまでだきしめても se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo 即使互相擁抱著直到悲傷的極限為止 いつまでも一つにはなれなくて いつまでもひとつにはなれなくて i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te 仍然無法合而為一 優しさより深い場所で やさしさよりふかいばしょで ya sa shi sa yo ri fu ka i ba sho de 在比溫柔還要深切的地方 触れ合うのは痛みだけ ふれあうのはいたみだけ fu re a u no wa i ta mi da ke 相互碰觸的也只是痛楚 二人を結んで下さい ふたりをむすんでください fu ta ri wo mu su n de ku da sa i 就以此為我們兩人的牽絆吧 僕らはもう夢を見ない ぼくらはもうゆめをみない bo ku ra wa mo o yu me wo mi na i 我們已經看不見夢想的方向 躊躇いながら手を取って とまどいながらてをとって to ma do i na ga ra te wo to o te 猶豫著將十指相扣 残酷な夜明けの方へ ざんこくなよあけのほうへ za n ko ku na yo a ke no ho o we 朝著殘酷黎明的光亮之處 歩き出す あるきだす a ru ki da su 邁出腳步
ほんとうの言葉はきっと ほんとうのことばはきっと ho n to o no ko to ba wa ki i to 真實的言語必定 ほんとうの世界のどこか ほんとうのせかいのどこか ho n to o no se ka i no do ko ka 在真實的世界的某處 僕らの無口な夜に ぼくらのむくちなよるに bo ku ra no mu ku chi na yo ru ni 我們兩人之間沉默的夜晚 潜んでる ひそんでる hi so n de ru 潛身於 今もきっと いまもきっと i ma mo ki i to 直至現在
寂しさを知る為に出会うのだと さびしさをしるためにであうのだと sa bi shi sa wo shi ru ta me ni de a u no da to 與你相遇只是為了更加深切的了解寂寞 口づけを交わすまで知らなくて くちづけをかわすまでしらなくて ku chi zu ke wo ka wa su ma de shi ra na ku te 直到雙唇相交才猛然發覺 それでも今君と会えた それでもいまきみとあえた so re de mo i ma ki mi to a e ta 即使如此 與你相遇之時 喜びに震えている よろこびにふるえている yo ro ko bi ni fu ru e te i ru 我仍然歡喜的顫抖著 心を支えて下さい こころをささえてください ko ko ro wo sa sa e te ku da sa i 請成為我脆弱靈魂的力量吧 僕らはもう夢を見ない ぼくらはもうゆめをみない bo ku ra wa mo o yu me wo mi na i 我們已經看不見夢想的方向 暖かい場所へ逃げない あたたかいばしょへにげない a ta ta ka i ba sho we ni ge na i 已經無法奔向溫暖的場所 残酷な夜明けをきっと ざんこくなよあけをきっと za n ko ku na yo a ke wo ki i to 但一定能夠越過殘酷的黎明 越えて行く こえてゆく ko e te yu ku 向前而去
諦めてたその静けさ あきらめてたそのしずけさ a ki ra me te ta so no shi zu ke sa 捨棄一切所得來的靜謐 ほんとうの言葉をきっと ほんとうのことばをきっと ho n to o no ko to ba wo ki i to 真實的言語必定是為了 愛し傷つけ合うために あいしきずつけあうために a i shi ki zu tsu ke a u ta me ni 以深刻的愛戀作為劍刃互相傷害 探し出す さがしだす sa ga shi da su 而尋找而出的 いつかきっと いつかきっと i tsu ka ki i to 總有一天終究能夠
切なさの限りまで抱きしめても せつなさのかぎりまでだきしめても se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo 即使互相擁抱著直到悲傷的極限為止 いつまでも一つにはなれなくて いつまでもひとつにはなれなくて i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te 仍然無法合而為一 夜明け前の冷たい星 よあけまえのつめたいほし yo a ke ma e no tsu me ta i ho shi 黎明之前閃耀的寒星啊 二人だけのみちゆきを ふたりだけのみちゆきを fu ta ri de ke no mi chi yu ki wo 我們兩人的旅途 どうか照らして下さい どうかてらしてください do o ka te ra shi te ku da sa i 懇請你照亮吧