月曜日の朝は怖いくらい静かで 空が遠く感じる げつようびのあさはこわいくらいしずかで そらがとおくかんじる ge tsu yo o bi no a sa wa ko wa i ku ra i shi zu ka de so ra ga to o ku ka n ji ru 星期一的早晨寂靜得令人害怕 天空感覺好遠 どうしていつも離れ離れになるんだろうね 行きたくないよ どうしていつもはなればなれになるんだろうね いきたくないよ do o shi te i tsu mo ha na re ba na re ni na ru n da ro o ne i ki ta ku na i yo 為何總是必須分隔兩地 我真的好不想去 一度通りすぎた道なのに 気がつけばまたこの場所にいた いちどとおりすぎたみちなのに きがつけばまたこのばしょにいた i chi do to o ri su gi ta mi chi na no ni ki ga tsu ke ba ma ta ko no ba sho ni i ta 明明是曾經走過的路 曾幾何時我又站在了這裡 きっと誰もが手で掴みきれない 大切なもの守るため きっとだれもがてでつかみきれない たいせつなものまもるため ki i to da re mo ga te de tsu ka mi ki re na i ta i se tsu na mo no ma mo ru ta me 其實沒有人可以真正抓牢 為了守護心愛的事物 裏切り裏切られて 素直になれずつまずいてる うらぎりうらぎられて すなおになれずつまずいてる u ra gi ri u ra gi ra re te su na o ni na re zu tsu ma zu i te ru 在背叛與被背叛裡 一路跌跌撞撞無法坦率面對自己 笑顔忘れてしまいそう えがおわすれてしまいそう e ga o wa su re te shi ma i so o 幾乎忘了笑容是什麼
But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright そばにいる それだけで幸せ そばにいる それだけでしあわせ so ba ni i ru so re da ke de shi a wa se 光是在一起 就感覺好幸福 抱きしめて 涙なくなるまで だきしめて なみだなくなるまで da ki shi me te na mi da na ku na ru ma de 緊緊擁抱 直到淚水不再流 そう 暖かい腕で抱きしめて そう あたたかいうででだきしめて so o a ta ta ka i u de de da ki shi me te 是的 用你溫暖的手臂擁抱我 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright きのうの傷 まるで嘘みたい きのうのきず まるでうそみたい ki no o no ki zu ma ru de u so mi ta i 昨日的傷痕 有如從不曾發生 土の香り 花の色 鳥の声 つちのかおり はなのいろ とりのこえ tsu chi no ka o ri ha na no i ro to ri no ko e 泥土的芬芳 花朵的彩色 鳥鳴 感じるように溶かされてく かんじるようにとかされてく ka n ji ru yo o ni to ka sa re te ku 感受著這一切我逐漸溶化似水
時計の針が六時を指す 高まる気持ち抑えきれない とけいのはりがろくじをさす たかまるきもちおさえきれない to ke i no ha ri ga ro ku ji wo sa su ta ka ma ru ki mo chi o sa e ki re na i 時針指著六點 壓抑不住高昂的心情 伝えたいことがたくさんあるの 今すぐにでも“Just Call My Name” つたえたいことがたくさんあるの いますぐにでも“Just Call My Name” tsu ta e ta i ko to ga ta ku sa n a ru no i ma su gu ni de mo “Just Call My Name” 有好多事想告訴你 就是現在 “Just Call My Name” 忘れたいことが多すぎて 目をそらしても逃げられない わすれたいことがおおすぎて めをそらしてもにげられない wa su re ta i ko to ga o o su gi te me wo so ra shi te mo ni ge ra re na i 有好多事想要忘記 即使別開了眼睛也無從逃避 こらえきれず そっと瞳閉じる こらえきれず そっとひとみとじる ko ra e ki re zu so o to hi to mi to ji ru 忍無可忍 只好悄悄閉上眼睛
But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright そばにいる それだけで幸せ そばにいる それだけでしあわせ so ba ni i ru so re da ke de shi a wa se 光是在一起 就感覺好幸福 抱きしめて 涙なくなるまで だきしめて なみだなくなるまで da ki shi me te na mi da na ku na ru ma de 緊緊擁抱 直到淚水不再流 そう 暖かい腕で抱きしめて そう あたたかいうででだきしめて so o a ta ta ka i u de de da ki shi me te 是的 用你溫暖的手臂擁抱我 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright きのうの傷 まるで嘘みたい きのうのきず まるでうそみたい ki no o no ki zu ma ru de u so mi ta i 昨日的傷痕 有如從不曾發生 土の香り 花の色 鳥の声 つちのかおり はなのいろ とりのこえ tsu chi no ka o ri ha na no i ro to ri no ko e 泥土的芬芳 花朵的彩色 鳥鳴 感じるように溶かされてく かんじるようにとかされてく ka n ji ru yo o ni to ka sa re te ku 感受著這一切我逐漸溶化似水
あなたに助けられてる いつも あなたにたすけられてる いつも a na ta ni ta su ke ra re te ru i tsu mo 你總是帶給我那麼多幫助 つないだこの手を もう二度と離さない つないだこのてを もうにどとはなさない tsu na i da ko no te wo mo o ni do to ha na sa na i 牽起的手 永遠不再放開 そばにいるよ そばにいるよ so ba ni i ru yo 和你在一起
But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright そばにいる それだけで幸せ そばにいる それだけでしあわせ so ba ni i ru so re da ke de shi a wa se 光是在一起 就感覺好幸福 抱きしめて 涙なくなるまで だきしめて なみだなくなるまで da ki shi me te na mi da na ku na ru ma de 緊緊擁抱 直到淚水不再流 そう 暖かい腕で抱きしめて そう あたたかいうででだきしめて so o a ta ta ka i u de de da ki shi me te 是的 用你溫暖的手臂擁抱我 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright きのうの傷 まるで嘘みたい きのうのきず まるでうそみたい ki no o no ki zu ma ru de u so mi ta i 昨日的傷痕 有如從不曾發生 土の香り 花の色 鳥の声 つちのかおり はなのいろ とりのこえ tsu chi no ka o ri ha na no i ro to ri no ko e 泥土的芬芳 花朵的彩色 鳥鳴 感じるように溶かされてく かんじるようにとかされてく ka n ji ru yo o ni to ka sa re te ku 感受著這一切我逐漸溶化似水
But It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright そばにいる それだけで幸せ そばにいる それだけでしあわせ so ba ni i ru so re da ke de shi a wa se 光是在一起 就感覺好幸福 抱きしめて 涙なくなるまで だきしめて なみだなくなるまで da ki shi me te na mi da na ku na ru ma de 緊緊擁抱 直到淚水不再流 そう 暖かい腕で抱きしめて そう あたたかいうででだきしめて so o a ta ta ka i u de de da ki shi me te 是的 用你溫暖的手臂擁抱我 So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright きのうの傷 まるで嘘みたい きのうのきず まるでうそみたい ki no o no ki zu ma ru de u so mi ta i 昨日的傷痕 有如從不曾發生 土の香り 花の色 鳥の声 つちのかおり はなのいろ とりのこえ tsu chi no ka o ri ha na no i ro to ri no ko e 泥土的芬芳 花朵的彩色 鳥鳴 感じるように溶かされてく かんじるようにとかされてく ka n ji ru yo o ni to ka sa re te ku 感受著這一切我逐漸溶化似水
So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright Be Alright So It's A Little Bit Of Things Everything Is Gonna Be Alright Be Alright