見つめていた流れる雲を みつめていたながれるくもを mi tsu me te i ta na ga re ru ku mo wo 凝視著流逝的雲朵 感じていた変わる空の色を かんじていたかわるそらのいろを ka n ji te i ta ka wa ru so ra no i ro wo 感覺到了變化的天空色彩 立ち止まった僕らは気付く たちとまったぼくらはきづく ta chi to ma a ta bo ku ra wa ki zu ku 駐足而立的我們察覺到 移ろいゆく世界が紡ぐ唄に うつろいゆくせかいがつむぐうたに u tsu ro i yu ku se ka i ga tsu mu gu u ta ni 那是不斷移轉的世界所編織的歌謠
伸ばした指で手繰るように のばしたゆびでたくるように no ba shi ta yu bi de ta ku ru yo o ni 像是以伸出的指尖順次地追溯著記憶 ただ一つ変わらないもの探す ただひとつかわらないものさがす ta da hi to tsu ka wa ra na i mo no sa ga su 探尋著那僅只唯一的不變事物
かざす手に灯火を かざすてにともしびを ka za su te ni to mo shi bi wo 以高舉的手中握著的燈火 明日へと続く小さな標 あすへとつづくちいさなしるべ a su e to tsu zu ku chi i sa na shi ru be 做為前往明日的小小道標 今もまだこだまする いまもまだこだまする i ma mo ma da ko da ma su ru 現今依然迴響著的 あの日の言葉誓いに変え 僕は行く あのひのことばちかいにかえ ぼくはゆく a no hi no ko to ba chi ka i ni ka e bo ku wa yu ku 那一日的言語化為誓言 使我前行
忘れていた 古い風達 わすれていた ふるいかぜたち wa su re te i ta fu ru i ka ze ta chi 已然遺忘的 古老群風 懐かしさの音色を口ずさむ なつかしさのねいろをくちずさむ na tsu ka shi sa no ne i ro wo ku chi zu sa mu 口裡輕哼著令人懷念的音色 囚われてた僕らに告げる とらわれてたぼくらにつげる to ra wa re te ta bo ku ra ni tsu ge ru 向受到禁錮的我們告知著 この場所から始まる物語を このばしょからはじまるものがたりを ko no ba sho ka ra ha ji ma ru mo no ga ta ri wo 從此處開始的物語
伸ばした指で手繰るように のばしたゆびでたくるように no ba shi ta yu bi de ta ku ru yo o ni 像是以伸出的指尖順次地追溯著記憶 ただ一つ変わらないもの探す ただひとつかわらないものさがす ta da hi to tsu ka wa ra na i mo no sa ga su 探尋著那僅只唯一的不變事物
見上げれば灯火が みあげればともしびが mi a ge re ba to mo shi bi ga 若是抬頭仰望燈火 過去と繫がる小さな明かり かことつながるちいさなあかり ka ko to tsu na ga ru chi i sa na a ka ri 便成為與過去相聯繫的小小光明 この絆ある限り このきずなあるかぎり ko no ki zu na a ru ka gi ri 只要這羈絆存在著 僕らは僕らのままでいられ続ける ぼくらはぼくらのままでいられつづける bo ku ra wa bo ku ra no ma ma de i ra re tsu zu ke ru 我倆就能一直不變地形影不離
満ちてゆく灯火は みちてゆくともしびは mi chi te yu ku to mo shi bi wa 逐漸滿盈的燈火 今を輝く小さな光 いまをかがやくちいさなひかり i ma wo ka ga ya ku chi i sa na hi ka ri 是那現正散發光輝的小小光芒 かざす手の灯火よ かざすてのともしびよ ka za su te no to mo shi bi yo 高舉的手中的燈火呀 明日へと続く言葉となれ 永遠に あすへとつづくことばとなれ えいえんに a su e to tsu zu ku ko to ba to na re e i e n ni 化為向明日延續的言語 永遠流傳吧