無言のまま闇に突き立てた刃が叫んで むごんのままやみにつきたてたやいばがさけんで mu go n no ma ma ya mi ni tsu ki ta te ta ya i ba ga sa ke n de 撕裂無言暗夜的長刀聲聲鉦鳴 紅蓮を背負う瞳が脈を打つ ぐれんをせおうひとみがみゃくをうつ gu re n wo se o u hi to mi ga mya ku wo u tsu 身負紅蓮萬丈的灼眼陣陣脈動 いつか運命(さだめ)と道を選んだ いつかさだめとみちをえらんだ i tsu ka sa da me to mi chi wo e ra n da 不知不覺選擇了這條命運之路 全て飲み込む炎溝(えんこう) すべてのみこむえんこう su be te no mi ko mu e n ko o 揮出道道炎龍吞噬眼前的一切 消えそうな揺れる灯(ひかり)に目を伏せた きえそうなゆれるひかりにめをふせた ki e so o na yu re ru hi ka ri ni me wo fu se ta 面對搖搖欲墜的燈火嘆垂雙眼
小さくはいた息が暖かくて ちいさくはいたいきがあたたかくて chi i sa ku ha i ta i ki ga a ta ta ka ku te 你輕柔的呼吸如此溫暖 今、感じている いま、かんじている i ma、ka n ji te i ru 如今、我已能夠察覺 これが紛れもなく“存在”なんだと これがまぎれもなく“そんざい”なんだと ko re ga ma gi re mo na ku“so n za i”na n da to 原來這正是不容置疑的“存在”
天壌(てんじょう)に許された孤高の時間(とき)が砕け散る てんじょうにゆるされたここうのときがくだけちる te n jyo o ni yu ru sa re ta ko ko o no to ki ga ku da ke chi ru 委身天地的孤高歲月即將破碎 出会いは閉ざす胸の扉叩いて であいはとざすむねのとびらたたいて de a i wa to za su mu ne no to bi ra ta ta i te 命運的邂逅敲響我緊縮的心扉 告げられぬ真実を君の涙に変えぬよう つげられぬしんじつをきみのなみだにかえぬよう tsu ge ra re nu shi n ji tsu wo ki mi no na mi da ni ka e nu yo o 不讓隱瞞的真相成為你的眼淚 新たな勇気を見つけたいよ あらたなゆうきをみつけたいよ a ra ta na yu u ki wo mi tsu ke ta i yo 我願為你尋找嶄新的勇氣 燃える空(くう)の果てに もえるくうのはてに mo e ru ku u no ha te ni 在這緋色天空的盡頭
明日もきっと何も変わらず影踏みあう人たち あしたもきっとなにもかわらずかげふみあうひとたち a shi ta mo ki i to na ni mo ka wa ra zu ka ge fu mi a u hi to ta chi 明天依舊是人來人往接踵磨肩 命の声を聞けずに ただ歩く いのちのこえをきけずに ただあるく i no chi no ko e wo ki ke zu ni ta da a ru ku 無法聽見命運呼喚而茫然來去 いつからかそっと寄り添っていた いつからかそっとよりそっていた i tsu ka ra ka so o to yo ri so o te i ta 不知不覺你已陪伴在我的身邊 全て知ったような笑顔 すべてしったようなえがお su be te shi i ta yo o na e ga o 面對你那仿佛知曉一切的笑容 無関係を装って背を向けた むかんけいをよそおってせをむけた mu ka n ke i wo yo so o o te se wo mu ke ta 我卻假裝毫不相干轉過身離去
ため息ついた君が切なくて ためいきついたきみがせつなくて ta me i ki tsu i ta ki mi ga se tsu na ku te 你輕柔的嘆息如此悲傷 胸に感じている むねにかんじている mu ne ni ka n ji te i ru 如今 我已真切感覺 これがもしかしたら“愛情”なんだと これがもしかしたら“あいじょう”なんだと ko re ga mo shi ka shi ta ra“a i jyo o”na n da to 原來這或許就是所謂的“愛情”
天穹(てんきゅう)に放たれた孤高の君を抱き締める てんきゅうにはなたれたここうのきみをだきしめる te n kyu u ni ha na ta re ta ko ko o no ki mi wo da ki shi me ru 牢牢抱緊翱翔天穹的孤傲的你 小さな肩は雫のように震えて ちいさなかたはしずくのようにふるえて chi i sa na ka ta wo shi zu ku no yo o ni fu ru e te 你小小的心扉如同露珠般顫栗 突き刺さる現実を心の剣で突き返す つきささるげんじつをこころのけんでつきかえす tsu ki sa sa ru ge n ji tsu wo ko ko ro no ke n de tsu ki ka e su 用心之劍抵御無情刺骨的現實 壊れぬ勇気を見つけたいよ こわれぬゆうきをみつけたいよ ko wa re nu yu u ki wo mi tsu ke ta i yo 我願為你尋找不滅的勇氣 強い風のように つよいかぜのように tsu yo i ka ze no yo o ni 正如這凜冽的狂風
天光(てんこう)に守られた孤高の夢を取り戻す てんこうにまもられたここうのゆめをとりもどす te n ko o ni ma mo ra re ta ko ko o no yu me wo to ri mo do su 我要找回天光守護的孤傲夢想 芽生えた炎 胸の奥に灯して めばえたほのお むねのおくにともして me ba e ta ho no o mu ne no o ku ni to mo shi te 將萌生的火焰點亮在心胸深處 飛び越える 限界を とびこえる げんかいを to bi ko e ru ge n ka i wo 願我能飛越曾經的極限 君の翼になれるよう きみのつばさになれるよう ki mi no tsu ba sa ni na re ru yo o 化作你翱翔的羽翼 繋がる勇気を見つけたいよ つながるゆうきをみつけたいよ tsu na ga ru yu u ki wo mi tsu ke ta i yo 我願去尋找將你我縈系的勇氣 燃える空(くう)の果てに もえるくうのはてに mo e ru ku u no ha te ni 在這緋色天空的盡頭