くりかえし時を巡り 広がる世界を歩き続けよう くりかえしときをめぐり ひろがるせかいをあるきつづけよう ku ri ka e shi to ki wo me gu ri hi ro ga ru se ka i wo a ru ki tsu zu ke yo o 重複循環的時候 在廣大的世界持續地漫步
振り返るといつも 誰かに頼ってたり ふりかえるといつも だれかにたよってたり fu ri ka e ru to i tsu mo da re ka ni ta yo o te ta ri 回頭一看總是 有某人可以依靠 気付いて前向きに 考えられてたり… きづいてまえむきに かんがえられてたり… ki zu i te ma e mu ki ni ka n ga e ra re te ta ri… 專注地朝向前方 思考著…
過ぎて行った恋も すなおに巻きこんだ すぎていったこいも すなおにまきこんだ su gi te i i ta ko i mo su na o ni ma ki ko n da 已逝去的戀情 將純真也捲了進來 未来への希望(ゆめ)を 大きくしてくれた みらいへのゆめを おおきくしてくれた mi ra i e no yu me wo o o ki ku shi te ku re ta 大大地給予了 對未來的希望
私の時計が廻る 今日を作ってく わたしのとけいがまわる きょうをつくってく wa ta shi no to ke i ga ma wa ru kyo o wo tsu ku u te ku 我的時鐘 今天依舊轉動著 転んでも追う勇気と 心にふく風で ころんでもおうゆうきと こころにふくかぜで ko ro n de mo o o yu u ki to ko ko ro ni fu ku ka ze de 即使跌倒也追逐的勇氣 在心裡吹著風 私の時計は廻る 不器用な涙も わたしのとけいはまわる ぶきようななみだも wa ta shi no to ke i wa ma wa ru bu ki yo o na na mi da mo 我的時鐘在轉動著 不爭氣的眼淚也轉著 今はほら未来への ハグルマになって いまはほらみらいへの はぐるまになって i ma wa ho ra mi ra i e no ha gu ru ma ni na a te 現在將成為 放眼未來的齒輪
好き嫌いをいつか 隠せるようになると すききらいをいつか かくせるようになると su ki ki ra i wo i tsu ka ka ku se ru yo o ni na ru to 不知何時變得 能隱藏好惡 操れない場所を 解って欲しくなる あやつれないばしょを わかってほしくなる a ya tsu re na i ba sho wo wa ka a te ho shi ku na ru 想要了解 那無法掌握的場所
優しくしたい人に 好かれたくないワケない やさしくしたいひとに すかれたくないわけない ya sa shi ku shi ta i hi to ni su ka re ta ku na i wa ke na i 想做溫柔的人 不想被喜歡不想分開 全部ジブンの ためになるよねきっと ぜんぶじぶんの ためになるよねきっと ze n bu ji bu n no ta me ni na ru yo ne ki i to 那一定全部都是 為了自己
私はまたネジを巻く 目を閉じて見える わたしはまたねじをまく めをとじてみえる wa ta shi wa ma ta ne ji wo ma ku me wo to ji te mi e ru 我又被螺旋所纏繞 閉上眼睛就看得見 誰かの思いやりや 未知への高鳴りで だれかのおもいやりや みちへのたかなりで da re ka no o mo i ya ri ya mi chi e no ta ka na ri de 誰的關懷 朝著未知而激動著 私はまたネジを巻く 誰と離れても わたしはまたねじをまく だれとはなれても wa ta shi wa ma ta ne ji wo ma ku da re to ha na re te mo 我又被螺旋所纏繞 將與何人離開此處 止まらずに今だけを 受け止めたいから とまらずにいまだけを うけとめたいから to ma ra zu ni i ma da ke wo u ke to me ta i ka ra 想要阻止 那無法止住的現在
見渡しここから 踏み出す世界で みわたしここから ふみだすせかいで mi wa ta shi ko ko ka ra fu mi da su se ka i de 從這裡俯瞰邁 出步伐的世界 めぐり逢わせの奇跡も 当たり前の日々も めぐりあわせのきせきも あたりまえのひびも me gu ri a wa se no ki se ki mo a ta ri ma e no hi bi mo 邂逅的奇蹟 理所當然的每天 巻き込んで今日も廻る 不透明な歌も まきこんできょうもまわる ふとうめいなうたも ma ki ko n de kyo o mo ma wa ru fu to o me i na u ta mo 被捲入的今天也轉動著 旋律模糊的歌曲也 新しい未来への ハグルマに変えて あたらしいみらいへの はぐるまにかえて a ta ra shi i mi ra i e no ha gu ru ma ni ka e te 改變為朝向著 嶄新未來的齒輪