群青をまとう 山並みを越えて ぐんじょうをまとう やまなみをこえて gu n jyo o wo ma to o ya ma na mi wo ko e te 與藍天白雲共一色 飛躍連綿的山脈 低くうねるプロペラ 谷間にこだまする ひくくうねるぷろぺら たにまにこだまする hi ku ku u ne ru pu ro pe ra ta ni ma ni ko da ma su ru 微微起伏的引擎聲 在山谷久久盤旋
たなびく旗には 一つの槍 たなびくはたには ひとつのやり ta na bi ku ha ta ni wa hi to tsu no ya ri 雲霧繚繞的旗幟上 繪的是一桿長槍 幾千の時が過ぎても だれかを守るよう いくせんのときがすぎても だれかをまもるよう i ku se n no to ki ga su gi te mo da re ka wo ma mo ru yo o 幾時歷經千載歲月 彷彿要守護某人 受け継がれていく うけつがれていく u ke tsu ga re te i ku 被後人所傳承至今
名前も知らない あの人の元 なまえもしらない あのひとのもと na ma e mo shi ra na i a no hi to no mo to 那個尚未知曉的人身邊 つなぐ道しるべ つなぐみちしるべ tsu na gu mi chi shi ru be 那旗幟宛如路標引我前往
森の入り口を 囲む湖に もりのいりぐちを かこむみずうみに mo ri no i ri gu chi wo ka ko mu mi zu u mi ni 那片森林的入口前 是一個清澈的湖 白く浮かぶ姿に 見覚えのあるよう しろくうかぶすがたは みおぼえのあるよう shi ro ku u ka bu su ga ta wa mi o bo e no a ru yo o 水中那白色的身影 彷彿曾見過一般
胸元に光る その印は むなもとにひかる そのしるしは mu na mo to ni hi ka ru so no shi ru shi wa 在那雪白的胸口上 銘刻著一道標記 幾千の時が過ぎても だれかを照らせるよう いくせんのときがすぎても だれかをてらせるよう i ku se n no to ki ga su gi te mo da re ka wo te ra se ru yo o 幾時歷經千載歲月 彷彿要照要某人 金に輝く きんにかがやく ki n ni ka ga ya ku 閃耀著金色的光芒
名前も知らない あの人の元 なまえもしらない あのひとのもと na ma e mo shi ra na i a no hi to no mo to 那個尚未知曉的人身邊 つなぐ月明かり つなぐつきあかり tsu na gu tsu ki a k ari 那旗幟宛如路標引我前往
幾千の時が過ぎても 二人が共にいて いくせんのときがすぎても ふたりがともにいて i ku se n no to ki ga su gi te mo fu ta ri ga to mo ni i te 幾時歷經千載歲月 若兩人仍能相伴 笑い合えたら 何もいらないと わらいあえたら なにもいらないと wa ra i a e ta ra na ni mo i ra na i to 仍能相視歡笑的話 就已經別無所求 教えてくれた 大きな河 おしえてくれた おおきなかわ o shi e te ku re ta o o ki na ka wa 是奔騰而去的大江 告訴我這個道理
流れを止めず 橋を掛け渡し ながれをとめず はしをかけわたし na ga re wo to me zu ha shi wo ka ke wa ta shi 任那降水奔騰不息 我只需搭橋而過 貴方のもとへ 歩み寄っていこう あなたのもとへ あゆみよっていこう a na ta no mo to e a yu mi yo o te i ko o 就能向著你的身邊 一步步漸行漸近
過去も 今は 未来へ 変わる かこも いまは みらいへ かわる ka ko mo i ma wa mi ra i e ka wa ru 就連過去 此刻也會 向著未來 漸漸改變