見晴るかす大地は 青く 果てなく続き みはるかすだいちは あおく はてなくつづき mi ha ru ka su da i chi wa a o ku ha te na ku tsu zu ki 一望無際的大地 向無垠的湛藍延伸 天を指す穂先は 光 集めて揺れる てんをさすほさきは ひかり あつめてゆれる te n wo sa su ha sa ki wa hi ka ri a tsu me te yu re ru 指向天空的麥穗 金燦燦地搖擺 いつの昔からか 憶えたうたはやがて いつのむかしからか おぼえたうたはやがて i tsu no mu ka shi ka ra ka o bo e ta u ta wa ya ga te 不之何時開始 烙印在記憶中的旋律 唇紅に染め 空を越えては響く くちびるべににそめ そらをこえてはひびく ku chi bi ru be ni ni so me so ra wo ko e te wa hi bi ku 即將穿透染紅雙唇的黃昏 迴響在天際
いつか届くでしょう いつかとどくでしょう i tsu ka to do ku de sho o 總有一天會傳到吧 私を待つひとに わたしをまつひとに wa ta shi wo ma tsu hi to ni 傳到我等待的人耳邊
風とかわす 大地とかわす かぜとかわす だいちとかわす ka ze to ka wa su da i chi to ka wa su 與風交錯 與大地交錯 約束のうた 永久に やくそくのうた とわに ya ku so ku no u ta to wa ni 永恆的約定之歌 叫ぶように 祈りのように さけぶように いのりのように sa ke bu yo o ni i no ri no yo o ni 彷彿吶喊 彷彿祈禱 うたえうたえよ 永久に うたえうたえよ とわに u ta e u ta e yo to wa ni 永恆的約定之歌
種は 命宿し 水を求めて眠る たねは いのちやどし みずをもとめてねむる ta ne wa i no chi ya do shi mi zu wo mo to me te ne mu ru 種子懷抱著生命 為尋求水源而冬眠 同じその兆しを 誰もが抱いて眠る おなじそのきざしを だれもがだいてねむる o na ji so no ki za shi wo da re mo ga da i te ne mu ru 誰又懷抱著同樣的預兆沉睡不醒
だからいつも恋しい だからいつもこいしい da ka ra i tsu mo ko i shi i 因此一直愛戀 ふりそそぐ光が ふりそそぐひかりが fu ri so so gu hi ka ri ga 照耀下來的光芒
やがて遠く 見慣れた空を やがてとおく みなれたそらを ya ga te to o ku mi na re ta so ra wo 那片遙遠又熟悉的天空 離れる時がきても はなれるときがきても ha na re ru to ki ga ki te mo 哪怕別離之際即將到來 いつもいつも 忘れはしない いつもいつも わすれはしない i tsu mo i tsu mo wa su re wa shi na i 也永遠永遠不會忘記 約束のうた 永久に やくそくのうた とわに ya ku so ku no u ta to wa ni 永恆的約定之歌
いつの日か この瞳閉じても いつのひか このひとみとじても i tsu no hi ka ko no hi to mi to ji te mo 不之何時 即使閉上雙眼 この声が嗄れても このこえがかれても ko no ko e ga ka re te mo 即使聲音嘶啞 歌だけが いつも見つめている うただけが いつもみつめている u ta da ke ga i tsu mo mi tsu me te i ru 只有歌 一直注視著 青い青い地平を あおいあおいちへいを a o i a o i chi he i wo 青藍青藍的地平線
風とかわす 大地とかわす かぜとかわす だいちとかわす ka ze to ka wa su da i chi to ka wa su 與風交錯 與大地交錯 約束のうた 永久に やくそくのうた とわに ya ku so ku no u ta to wa ni 永恆的約定之歌 叫ぶように 祈りのように さけぶように いのりのように sa ke bu yo o ni i no ri no yo o ni 彷彿吶喊 彷彿祈禱 うたえうたえよ 永久に うたえうたえよ とわに u ta e u ta e yo to wa ni 永恆的約定之歌