小屋創作

日誌2013-09-18 01:58

【心得】無視遠比想像中的惡劣許多

作者:氣泡小嵐




  中配和日配不管是動畫還是遊戲都已是戰不停的老梗,只是今天在某遊戲版看到部份巴友的發言感到莫名感慨,本來想回文抒發一下心情,無奈該討論串已被刪文,所以只好把想說的話拿到小屋來說。至於到底是哪個遊戲版……我想都提示的這麼明顯也不需要了吧XD。

  這邊簡單闡述發生什麼事。某款遊戲的官方發起一個活動,內容是希望由玩家從三名台灣聲優中挑選出最適合的人來擔任角色配音,然而有些巴友不以為然,甚至做出「找日本聲優更好」、「反正之後我也會換成日文配音」的發言,以此為導火線之後的留言開始有些許的火藥味,接著就出現那串被刪除的討論串。

  先說清楚,我並非譴責崇洋媚外的喜好問題,何況這類的言論從我這種大多寫「日文」歌曲的人口中說出來,只會被當成笑話看待。在這個全球化的時代,同類型的事物當然不會只在自家門下競爭,當你認為他國的產品優於國產,這種想法本身並沒有任何錯誤,你只是透過比較的手段來選擇自己想要的而已。

  然而,當你開始擺出滿不在乎的態度,認為根本無所謂,反正再怎麼樣也不會比國外好,甚至借題發揮,明明別人希望你說中配,你卻毫無顧忌的說日配,這就是非常嚴重的問題。或許你認為這又不是什麼大不了的言論,只是把自己的喜好說出來罷了──可是,那種無心之言、在那種場合下,不就間接表示「你在全面否定中配」嗎?

  批評與否定並不是什麼壞事,人們不是常說因為在乎所以才會去罵?但上述和這在根本上是不同的。連基本的心思都沒在此之上,只是一昧的把視線移向旁邊,不去正視優點、也不過問缺點,甚至不避嫌的答非所問,這種無視的態度非常惡劣、也非常令人難過。因為這意謂著不管再怎麼努力,都難以得到別人尊重認同。

  說個遊戲界的例子──遊戲橘子。在我的遊戲生涯中,遊戲橘子代理的遊戲我玩了很久,而現在已不再玩他們旗下的任何遊戲,不過我並不是討厭遊戲橘子愛錢的心態,我看不慣的是它們惡劣的賺錢方式,畢竟君子愛財取之有道,透過亂改遊戲內容來賺錢的手段我表示難以苟同。所以如果他們未來改變方針,要我回頭也不是不可能。

  現階段來說,我對中配的評價也是好壞參半,像最近動漫台的冰菓,主角的聲音剛開始實在令我難以適從,可又論銀魂的近藤,台語聽起來我覺得好氣又好笑。的確,比起日本來說是落後了,但因此就要完全否認那些台灣配音員的付出嗎?我認為絕不能作到這種地步,這是我們身為觀眾理應給予的尊重。最痛苦的並非有人否定自己的演出,而是謝幕時他們連看都不看一眼,要不要支持或鼓勵是個人的選擇,但請別因此扼殺別人想要努力的心。

  以上是我個人的想法,提供給大家參考,雖然我覺得沒啥建設性就是了……就當作是個人的一點心情抒發吧。


PS:感覺有說到重點,又好像沒有……

52

24

LINE 分享

相關創作

Tame-Lie-One-Step - 湊 みや 中日歌詞翻譯

KOF XV,什麼都沒有。《1157》

科普立方體

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】