見上げる空に みあげるそらに mi a ge ru so ra ni 向著仰望的天空 名前を呼んでも なまえをよんでも na ma e wo yo n de mo 即使呼喊著名字 風に流れるだけ… かぜにながれるだけ… ka ze ni na ga re ru da ke… 也僅僅只有風流逝著…
生まれかわって うまれかわって u ma re ka wa a te 脫胎換骨 あなたの私に あなたのわたしに a na ta no wa ta shi ni 對於想要變成你的我 なりたい気持ち なりたいきもち na ri ta i ki mo chi 的這份心情 秘めた夜は ひめたよるは hi me ta yo ru wa 隱藏於夜晚之中
愛し合えない あいしあえない a i shi a e na i 無法相愛 硝子の鳥達 がらすのとりたち ga ra su no to ri ta chi 玻璃製成的鳥兒們 暖めながら夢を見る あたためながらゆめをみる a ta ta me na ga ra yu me wo mi ru 看見那溫暖的夢
私の中に わたしのなかに wa ta shi no na ka ni 在我體內 ゆれて揺れ動く ゆれてゆれうごく yu re te yu re u go ku 搖搖晃晃地動著 予感の水面 よかんのみなも yo ka n no mi na mo 在預感的水面 船に眠る ふねにねむる fu ne ni ne mu ru 長眠於船上
近付かないで ちかづかないで chi ka zu ka na i de 因無法接近 消えてしまいそう きえてしまいそう ki e te shi ma i so o 而似乎就要消失了 心がとけて泡になる こころがとけてあわになる ko ko ro ga to ke te a wa ni na ru 心融化成了泡沫
見上げる空に みあげるそらに mi a ge ru so ra ni 向著仰望的天空 名前を呼び続けた なまえをよびつづけた na ma e wo yo bi tsu zu ke ta 持續地呼喊著名字
囁くような ささやくような sa sa ya ku yo o na 竊竊私語般 まなざしを胸に まなざしをむねに ma na za shi wo mu ne ni 向著胸口的視線 抱えて眠る かかえてねむる ka ka e te ne mu ru 相擁而眠 今は眠る いまはねむる i ma wa ne mu ru 現在入睡了
近付かないで ちかづかないで chi ka zu ka na i de 因無法接近 消えてしまいそう きえてしまいそう ki e te shi ma i so o 而似乎就要消失了 心がとけて泡になる こころがとけてあわになる ko ko ro ga to ke te a wa ni na ru 心融化成了泡沫
私の中の わたしのなかの wa ta shi no na ka no 我體內的 ゆれて揺れ動く夢 ゆれてゆれうごくゆめ yu re te yu re u go ku yu me 搖搖晃晃地動著的夢