「お前ら、待たせたなぁ!」 「おまえら、またせたなぁ!」 「o ma e ra、ma ta se ta na a!」 「你們啊、久等了啊!」 人生なんとかなるって じんせいなんとかなるって ji n se i na n to ka na ru u te 人生想變成什麼樣呢 一晩ぐっすり Good good good! ひとばんぐっすり Good good good! hi to ba n gu u su ri Good good good! 一夜好眠 Good good good! どうでもいいことだらけ どうでもいいことだらけ do o de mo i i ko to da ra ke 全都是些無關緊要的事情 多分そう、それ! 主役は無しだ たぶんそう、それ! しゅやくはなしだ ta bu n so o、so re! shu ya ku wa na shi da 大概如此、就是那樣! 主角不存在
ちょっとでも誰か頼ってくれよ ちょっとでもだれかたよってくれよ cho o to de mo da re ka ta yo o te ku re yo 即使稍微依靠一下某人 こんなんでもマジで手を貸す方だよ こんなんでもまじでてをかすほうだよ ko n na n de mo ma ji de te wo ka su ho o da yo 即使真的困難也會給予幫助 なあ? なあ? na a? 是吧?
イイトコあるぜ WAWAWA いいとこあるぜ WAWAWA i i to ko a ru ze WAWAWA 也是有好的部份呀 WAWAWA 気ィつかいだし WAWAWA きぃつかいだし WAWAWA ki i tsu ka i da shi WAWAWA 使出全力 WAWAWA 女子にしんせつ WAWAWA じょしにしんせつ WAWAWA jyo shi ni shi n se tsu WAWAWA 對女生很親切 WAWAWA 忘れられても泣かな~い わすれられてもなかな~い wa su re ra re te mo na ka na~i 就算被遺忘也不會哭~泣
おそらくヒマに見えて その通りで臨時のヘルプ おそらくひまにみえて そのとおりでりんじのへるぷ o so ra ku hi ma ni mi e te so no to o ri de ri n ji no he ru pu 恐怕在閒暇時看見了 一點也沒錯的臨時幫忙 せめて最初に声かけろよ せめてさいしょにこえかけろよ se me te sa i sho ni ko e ka ke ro yo 至少該賭在最初的聲音上 おミソや代理じゃなくて せめて公認公式メンバー おみそやだいりじゃなくて せめてこうにんこうしきめんばあ o mi so ya da i ri jya na ku te se me te ko o ni n ko o shi ki me n ba a 自豪之處並不是代理 至少是公認的正式成員 だから最初に声かけてよ だからさいしょにこえかけてよ da ka ra sa i sho ni ko e ka ke te yo 所以要賭在最初的聲音上
人生なんでもないって じんせいなんでもないって ji n se i na n de mo na i i te 人生算不了什麼 自分もさっぱり No no no! じぶんもさっぱり No no no! ji bu n mo sa a pa ri No no no! 自己也痛快地 No no no! どうでもいいひとなのか どうでもいいひとなのか do o de mo i i hi to na no ka 都是些無關緊要的人不是嗎 多分そう、それ! 主役はだれだ たぶんそう、それ! しゅやくはだれだ ta bu n so o、so re! shu ya ku wa da re da 大概如此、就是那樣! 主角是誰呀
ちょっとした努力自分で褒める ちょっとしたどりょくじぶんでほめる cho o to shi ta do ryo ku ji bu n de ho me ru 稍稍地對努力的自己稱讚一下 まんぞくした時も褒美はないけど まんぞくしたときもほうびはないけど ma n zo ku shi ta to ki mo ho o bi wa na i ke do 即使滿足的時候也沒有獲得褒獎 よお? よお? yo o? 喲?
イイヒトなんて HAHAHA いいひとなんて HAHAHA i i hi to na n te HAHAHA 好人什麼的 HAHAHA うれしくないよ HAHAHA うれしくないよ HAHAHA u re shi ku na i yo HAHAHA 並不高興喲 HAHAHA 男子とつるんで HAHAHA だんしとつるんで HAHAHA da n shi to tsu ru n de HAHAHA 對引誘男生 HAHAHA 寂しくないわけないだろ~ さびしくないわけないだろ~ sa bi shi ku na i wa ke na i da ro~ 不會寂寞的應該不明白吧~
遊んでやるぜいつも 遊ばれてる感じもあるか あそんでやるぜいつも あそばれてるかんじもあるか a so n de ya ru ze i tsu mo a so ba re te ru ka n ji mo a ru ka 總是一直在玩樂 被玩的的感覺也是有的 つまり楽しくやっていこう つまりたのしくやっていこう tsu ma ri ta no shi ku ya a te i ko o 總之就是快樂地玩下去 アホではないバカでもない 変わり者が多すぎるから あほではないばかでもない かわりものがおおすぎるから a ho de wa na i ba ka de mo na i ka wa ri mo no ga o o su gi ru ka ra 既不是白癡也不是笨蛋 奇怪的人太多了 せめて楽しくやっていこう せめてたのしくやっていこう se me te ta no shi ku ya a te i ko o 至少就該快樂地玩下去
「涼宮のお守り役が務まるのは、 「すずみやのおまもりやくがつとまるのは、 「su zu mi ya no o ma mo ri ya ku ga tsu to ma ru no wa、 「涼宮的保護者角色這任務、 古今東西さがしまわってもお前くらいのモンだぜ、 ここんとうざいさがしまわってもおまえくらいのもんだぜ、 ko ko n to o za i sa ga shi ma wa a te mo o ma e ku ra i no mo n da ze、 就算古今中外到處去尋找也是你的職位之物、 オレが保証してやる。」 おれがほしょうしてやる。」 o re ga ho sho o shi te ya ru。」 我掛保證。」
おそらくヒマに見えて その通りと言いたくないぜ おそらくひまにみえて そのとおりといいたくないぜ o so ra ku hi ma ni mi e te so no to o ri to i i ta ku na i ze 恐怕在閒暇時看見了 一點也不想說一點也沒錯呀 だけど楽しくやっていこう だけどたのしくやっていこう da ke do ta no shi ku ya a te i ko o 但是應該快樂地玩下去 アホではないバカでもない 変わり者が多すぎだよな あほではないばかでもない かわりものがおおすぎだよな a ho de wa na i ba ka de mo na i ka wa ri mo no ga o o su ga da yo na 既不是白癡也不是笨蛋 奇怪的人太多了對吧 せめて楽しくやっていこう せめてたのしくやっていこう se me te ta no shi ku ya a te i ko o 至少就該快樂地玩下去
人生なんとかなるって じんせいなんとかなるって ji n se i na n to ka na ru u te 人生想變成什麼樣呢 毎日ぐっすり Good good good! まいにちぐっすり Good good good! ma i ni chi gu u su ri Good good good! 每日好眠 Good good good! どうでもいいことだけど どうでもいいことだけど do o de mo i i ko to da ke do 但是都是些無關緊要的事 多分もう、オレ? 主役は無しか…? たぶんもう、おれ? しゅやくはなしか… ? ta bu n mo o、o re? shu ya ku wa na shi ka… ? 大概已經、我? 主角不存在吧…?
「ご清聴ありがとうございました!」 「ごせいちょうありがとうございました!」 「go se i cho o a ri ga to o go za i ma shi ta!」 「承蒙聆聽非常的感謝!」