あどけなさは童女の 手毬に込めた挨拶 あどけなさはどうじょの てまりにこめたあいさつ a do ke na sa wa do o jyo no te ma ri ni ko me ta a i sa tsu 天真無邪是蘊含女孩子 小皮球裡的問候 銀の糸から辿る惨き日々 ぎんのいとからたどるむごきひび gi n no i to ka ra ta do ru mu go ki hi bi 循著銀線的日子淒慘無比
死に至る夢を持ち 諦めかけた魂 しにいたるゆめをもち あきらめかけたたましい shi ni i ta ru yu me wo mo chi a ki ra me ka ke ta ta ma shi i 懷著一生的夢想 心灰的靈魂 金を飲んでもいざ耀けぬかな きんをのんでもいざかがやけぬかな ki n wo no n de mo i za ka ga ya ke nu ka na 就算吞下金子也不會發光吧
ひとつひとをあやめ ひとつひとをあやめ hi to tsu hi to wo a ya me 危害人們 見誤い嵐の如く狂える旨 みあやまいあらしのごとくくるえるむね mi a ya ma i a ta shi no go to ku ku ru e ru mu ne 會錯如暴風雨般狂亂的意思
まだ遠い なお遠い まだとおい なおとおい ma da to o i na o to o i 依然遙遠 尚且遙遠 永遠は永久(とこしえ)に届かない場所 えいえんはとこしえにとどかないばしょ e i e n wa to ko shi e ni to do ka na i ba sho 永遠觸及不到永久的地方
阿修羅 修羅の住む夜風 あしゅら しゅらのすむよかぜ a shu ra shu ra no su mu yo ka ze 阿修羅 其住所裡的夜風 断ち切る瞬間を たちきるしゅんかんを ta chi ki ru shu n ka n wo 消逝的瞬間 花手向ける地の蔭に千の墓標 はなたむけるちのかげにせんのぼひょう ha na ta mu ke ru chi no ka ge ni se n no bo hyo o 長滿鮮花的陰地裡映出千隻墓碑
しどけなさを欠いても 竹が撓(しな)るよ閨(ねや)にて しどけなさをかいても たけがしなるよねやにて shi do ke na sa wo ka i te mo ta ke ga shi na ru yo ne ya ni te 即使缺少睡袍 寢室裡的竹子依然會彎 白の装束着けて冥府へと しろのしょうぞくつけてめいふへと shi ro no sho o zo ku tsu ke te me i fu e to 穿上純白裝束奔向冥府
死に至る熱情で 燃やし尽くせ俗の美酒 しにいたるねつじょうで もやしつくせぞくのびしゅ shi ni i ta ru ne tsu jyo o de mo ya shi tsu ku se zo ku no bi shu 用一生的熱情 讓塵俗美酒燃燒殆盡 黒き姿を待て霧満つる宵 くろきすがたをまてきりみつるよい ku ro ki su ga ta wo ma te ki ri mi tsu ru yo i 等待黑裝的你直到傍晚霧濃
ひとつひとをあやめ ひとつひとをあやめ hi to tsu hi to wo a ya me 危害人們 ひとつひとをまもり ひとつひとをまもり hi to tsu hi to wo ma mo ri 保護人們 何方(どちら)にも正義はあると どちらにもせいぎはあると do chi ra ni mo se i gi wa a ru to 不論何方都存在正義 嗚呼呟く ああつぶやく a a tsu bu ya ku 嘆息不已啊 ひとつひとのために ひとつひとのために hi to tsu hi to no ta me ni 為了人們 ひとつひとのみちを ひとつひとのみちを hi to tsu hi to no mi chi wo 人們路上 見誤い嵐の如く狂える旨 みあやまいあらしのごとくくるえるむね mi a ya ma i a ta shi no go to ku ku ru e ru mu ne 會錯如暴風雨般狂亂的意思
ただ燃ゆる なぜ燃ゆる ただもゆる なぜもゆる ta da mo yu ru na ze mo yu ru 靜靜燃燒 為何燃燒 報われぬ命 むくわれぬいのち mu ku wa re nu i no chi 無回報的生命
波羅尼陀那(はらにだな) 波羅尼陀那 はらにだな はらにだな ha ra ni da na ha ra ni da na 波羅尼陀那 波羅尼陀那 永遠は永久(とこしえ)と気付かない場所 えいえんはとこしえときづかないばしょ e i e n wa to ko shi e to ki zu ka na i ba sho 是永遠察覺不了永久的地方
阿修羅 修羅の住む夜風 あしゅら しゅらのすむよかぜ a shu ra shu ra no su mu yo ka ze 阿修羅 其住所裡的夜風 断ち切る瞬間を たちきるしゅんかんを ta chi ki ru shu n ka n wo 消逝的瞬間 知る者とは刃重ねて しるものとはやいばかさねて shi ru mo no to wa ya i ba ka sa ne te 與知其者拔刀相向 我が胸 我が罪を其の手で斬り給え わがむね わがつみをそのてできりたまえ wa ga mu ne wa ga tsu mi wo so no te de ki ri ta ma e 用這雙手斬斷我的大志 我的罪孽 花手向ける地の蔭に千の墓標 はなたむけるちのかげにせんのぼひょう ha na ta mu ke ru chi no ka ge ni se n no bo hyo o 長滿鮮花的陰地裡映出千隻墓碑