おいで たんたん たん おいで たんたん たん o i de ta n ta n ta n 過來吧 鐺鐺 鐺 答えをすぐに教えてあげる こたえをすぐにおしえてあげる ko ta e wo su gu ni o shi e te a ge ru 馬上告訴你答案 ここへ たん たんたん ここへ たん たんたん ko ko e ta n ta n ta n 來這裡 鐺鐺 鐺 激しくすべてを還す はげしくすべてをかえす ha ge shi ku su be te wo ka e su 還你熱切的一切
やがて とんとん とん やがて とんとん とん ya ga te to n to n to n 不久 咚咚 咚 開いた悲劇迎えるでしょう ひらいたひげきむかえるでしょう hi ra i ta hi ge ki mu ka e ru de sho o 將迎來悲劇的開幕 やっとしずかに やっと彼岸へと しずかに やっとしずかに やっとひがんへと しずかに ya a to shi zu ka ni ya a to hi ga n e to shi zu ka ni 終於靜靜地 靜靜地邁入彼岸
闇 ほどけて 唄 ながれて やみ ほどけて うた ながれて ya mi ho do ke te u ta na ga re te 釋放黑暗 流出歌聲 迷子のからだみないでね まいごのからだみないでね ma i go no ka ra da mi na i de ne 別尋找迷路孩子的蹤影 闇 つれづれ 唄 ほれぼれと やみ つれづれ うた ほれぼれと ya mi tsu re zu re u ta ho re bo re to 黑暗纏繞 歌聲迷人 最後にだれかをみていた さいごにだれかをみていた sa i go ni da re ka wo mi te i ta 最後看到的是誰
うまれ てんてん てん うまれ てんてん てん u ma re te n te n te n 誕生了 蹬蹬 蹬 歩いた意味を忘れていたい あるいたいみをわすれていたい a ru i ta i mi wo wa su re te i ta i 想忘記走下去的意義 とまれ てん てんてん とまれ てん てんてん to ma re te n te n te n 止步了 蹬蹬 蹬 戻ればすべては嘘に もどればすべてはうそに mo do re ba su be te wa u so ni 若要返回一切成謊言
そして とんとん とん そして とんとん とん so shi te to n to n to n 於是 咚咚 咚 答えはすぐと教えてあげる こたえはすぐとおしえてあげる ko ta e wa su gu to o shi e te a ge ru 就馬上告訴你答案 そっといのちを そっと火を消した いのちの そっといのちを そっとひをけした いのちの so o to i no chi wo so o to hi wo ke shi ta i no chi no 將生命的火焰 悄悄地 悄悄地撲滅
夢 やぶれて 羽 ちぎれて ゆめ やぶれて はね ちぎれて yu me ya bu re te ha ne chi gi re te 夢想破滅 羽翼斷裂 無惨がひとの性(さが)でしょう むざんがひとのさがでしょう mu za n ga hi to no sa ga de sho o 這就是人類悽慘的本性 夢 ひとひら 羽 それぞれの ゆめ ひとひら はね それぞれの yu me hi to hi ra ha ne so re zo re no 夢滅羽散 這都有 最後があるのね 最後をみていた さいごがあるのね さいごをみていた sa i go ga a ru no ne sa i go wo mi te i ta 各自的最後吧 我看到了最後