目の前の偶像切り裂く僕の憂鬱 めのまえのぐうぞうきりさくぼくのゆううつ me no ma e no gu u zo o ki ri sa ku bo ku no yu u u tsu 眼前的偶像切開了我的憂鬱 不器用で壊れそうな笑顔見せて ぶきようでこわれそうなえがおみせて bu ki yo o de ko wa re so o na e ga o mi se te 展現著那笨拙地好像要壞掉的笑容 砂時計見つめる向こうに君の背中 すなどけいみつめるむこうにきみのせなか su na do ke i mi tsu me ru mu ko o ni ki mi no se na ka 凝視著沙漏面向著你的背後 剥がれ落ちるプライドは灰になっていく はがれおちるぷらいどははいになっていく ha ga re o chi ru pu ra i do wa ha i ni na a te i ku 剝落下來的自尊心變成了灰
終わらない終われない巡り失われて おわらないおわれないめぐりうしなわれて o wa ra na i o wa re na i me gu ri u shi na wa re te 不會終結無法終結被錯過的循環 錆び付いて開かない心のトビラは さびついてひらかないこころのとびらは sa bi tsu i te hi ra ka na i ko ko ro no to bi ra wa 生鏽而打不開的鋅之門 終わらない終われない涙に君が映る おわらないおわれないなみだにきみがうつる o wa ra na i o wa re na i na mi da ni ki mi ga u tsu ru 不會終結無法終結眼淚將你映照 怖くても弱くても声にならない想いを こわくてもよわくてもこえにならないおもいを ko wa ku te mo yo wa ku te mo ko e ni na ra na i o mo i wo 即便恐怖即便懦弱也不會變成聲音的想法
後ろには幻想夢見る僕の憂鬱 うしろにはげんそうゆめみるぼくのゆううつ u shi ro ni wa ge n so o yu me mi ru bo ku no yu u u tsu 在後方的幻想夢見了我的憂鬱 君に見える僕はどんな姿している? きみにみえるぼくはどんなすがたしている? ki mi ni mi e ru bo ku wa do n na su ga ta shi te i ru? 你所看見的我是做著怎樣的姿態? 馴れ合えない街並みに震える身体に なれあえないまちなみにふるえるからだに na re a e na i ma chi na mi ni fu ru e ru ka ra da ni 無法契合的街道上顫抖的身體 零れ落ちる感情さえも隠したままで こぼれおちるかんじょうさえもかくしたままで ko bo re o chi ru ka n jyo o sa e mo ka ku shi ta ma ma de 凋零掉落的感情也都隱藏起來
終わらない終われない巡り失われて おわらないおわれないめぐりうしなわれて o wa ra na i o wa re na i me gu ri u shi na wa re te 不會終結無法終結被錯過的循環 錆び付いて開かない心のトビラは さびついてひらかないこころのとびらは sa bi tsu i te hi ra ka na i ko ko ro no to bi ra wa 生鏽而打不開的鋅之門 終わらない終われない涙に君が映る おわらないおわれないなみだにきみがうつる o wa ra na i o wa re na i na mi da ni ki mi ga u tsu ru 不會終結無法終結眼淚將你映照 怖くても弱くても声にならない想いを こわくてもよわくてもこえにならないおもいを ko wa ku te mo yo wa ku te mo ko e ni na ra na i o mo i wo 即便恐怖即便懦弱也不會變成聲音的想法
消えないで消えないで遠くてもいいから きえないできえないでとおくてもいいから ki e na i de ki e na i de to o ku te mo i i ka ra 不要消失不要消失因為就算多遠都好 少しでも少しでも気付いてほしくて すこしでもすこしでもきづいてほしくて su ko shi de mo su ko shi de mo ki zu i te ho shi ku te 就算稍許就算稍許也希望能夠發覺到 消えないで消えないでわずかな温度で きえないできえないでわずかなおんどで ki e na i de ki e na i de wa zu ka na o n do de 不要消失不要消失那僅有的溫度 少しだけ少しでも声にならない想いを すこしだけすこしでもこえにならないおもいを su ko shi da ke su ko shi de mo ko e ni na ra na i o mo i wo 只要稍許就算稍許也不會變成聲音的想法
目の前の偶像切り裂く僕の憂鬱 めのまえのぐうぞうきりさくぼくのゆううつ me no ma e no gu u zo o ki ri sa ku bo ku no yu u u tsu 眼前的偶像切開了我的憂鬱 不器用で壊れそうな笑顔見せて ぶきようでこわれそうなえがおみせて bu ki yo o de ko wa re so o na e ga o mi se te 展現著那笨拙地好像要壞掉的笑容 砂時計見つめる向こうに君の背中 すなどけいみつめるむこうにきみのせなか su na do ke i mi tsu me ru mu ko o ni ki mi no se na ka 凝視著沙漏面向著你的背後 剥がれ落ちるプライドは灰になっていく はがれおちるぷらいどははいになっていく ha ga re o chi ru pu ra i do wa ha i ni na a te i ku 剝落下來的自尊心變成了灰