小屋創作

日誌2013-10-03 15:20

オハヨウ(吉永家的石像怪)

作者:SPT草包

オハヨウ
吉永家的石像怪 OP
作詞:Funta
作曲:Funta
編曲:Blues-T
歌:斎藤千和、水樹奈々、稲村優奈
中文翻譯:火霧淚磐心
線上試聽:請按我

世界中でオハヨウ言えば きっと繋がってゆくかな?
せかいじゅうでおはよういえば きっとつながってゆくかな?
se ka i jyu u de o ha yo o i e ba ki i to tsu na ga a te yu ku ka na?
只要在世界中說「早安」 一定能連繫起來的吧?

あなたとここで逢って 幾つのキセキおこる?
あなたとここであって いくつのきせきおこる?
a na ta to ko ko de a a te i ku tsu no ki se ki o ko ru?
與你在這兒相遇 要有多少奇蹟發生?
今までならば信じないことも いつしか信じてる
いままでならばしんじないことも いつしかしんじてる
i ma ma de na ra ba shi n ji na i ko to mo i tsu shi ka shi n ji te ru
直到現在仍不相信的事情 總有一天會相信

変わりゆく街で 変わらないもの探して
かわりゆくまちで かわらないものさがして
ka wa ri yu ku ma chi de ka wa ra na i mo no sa ga shi te
在常常變化的街道上 尋找永不改變的事物
温もりの中で 何かわかりはじめた
ぬくもりのなかで なにかわかりはじめた
nu ku mo ri no na ka de na ni ka wa ka ri ha ji me ta
在溫暖之中 漸漸開始明白了什麼

世界中でオハヨウ言えば 暗い道に朝日が昇るように
せかいじゅうでおはよういえば くらいみちにあさひがのぼるように
se ka i jyu u de o ha yo o i e ba ku ra i mi chi ni a sa hi ga no bo ru yo o ni
只要在世界中說「早安」 就像太陽也會在黑暗的街道升起
きっとみんなのココロ 繋がってゆくから
きっとみんなのこころ つながってゆくから
ki i to mi n na no ko ko ro tsu na ga a te yu ku ka ra
一定能把大家的心連繫起來
何百万年過ぎたって この『小さな幸せ』守れるように
なんびゃくまんねんすぎたって この『ちいさなしあわせ』まもれるように
na n bya ku ma n ne n su gi ta a te ko no 『chi i sa na shi a wa se』 ma mo re ru yo o ni
不論過了幾百萬年 也要像守護這份『小小的幸福』那樣
あたり前で大事なこと ずっとずっとずっと
あたりまえでだいじなこと ずっとずっとずっと
a ta ri ma e de da i ji na ko to zu u to zu u to zu u to
把理所當然的重要的事 一直 一直 一直
伝えたいよ
つたえたいよ
tsu ta e ta i yo
傳遞下去喲

あなたとここで逢って 幾つの季節巡る
あなたとここであって いくつのきせつめぐる
a na ta to ko ko de a a te i ku tsu no ki se tsu me gu ru
與你在這兒相遇 經過了多少個春秋
嬉しいことも 悲しいことも 大事な宝物
うれしいことも かなしいことも だいじなたからもの
u re shi i ko to mo ka na shi i ko to mo da i ji na ta ka ra mo no
高興的事情也是 悲傷的事情也是 重要的寶物

忙しい日々も けしてココロなくさずに
いそがしいひびも けしてこころなくさずに
i so ga shi i hi bi mo ke shi te ko ko ro na ku sa zu ni
在忙碌的日子 也絕對不會失去心靈
あなたを見てると 感じて動き出すよ
あなたをみてると かんじてうごきだすよ
a na ta wo mi te ru to ka n ji te u go ki da su yo
只要看到你 就能感受到鼓動

世界中でアリガト言えば まるで孤独の雪が溶けるように
せかいじゅうでありがといえば まるでこどくのゆきがとけるように
se ka i jyu u de a ri ga to i e ba ma ru de ko do ku no yu ki ga to ke ru yo o ni
只要在世界中說「謝謝」 就像孤獨之雪也會被溶化
きっとみんなのココロ あたたかくなるから
きっとみんなのこころ あたたかくなるから
ki i to mi n na no ko ko ro a ta ta ka ku na ru ka ra
一定能把大家的心溫暖起來
明日このときが終わっても この『小さな笑顔』守れるように
あしたこのときがおわっても この『ちいさなえがお』まもれるように
a shi ta ko no to ki ga o wa a te mo ko no 『chi i sa na e ga o』 ma mo re ru yo o ni
即使在明日的這個時候完結 也要像守護這份『小小的笑容』那樣
あたり前で大事なこと もっともっともっと
あたりまえでだいじなこと もっともっともっと
a ta ri ma e de da i ji na ko to mo o to mo o to mo o to
把理所當然的重要的事 更多地 更多地 更多地
伝えたいよ
つたえたいよ
tsu ta e ta i yo
傳遞下去喲

世界中でオカエリ言えば 暗い道に月が照らすように
せかいじゅうでおかえりいえば くらいみちにつきがてらすように
se ka i jyu u de o ka e ri i e ba ku ra i mi chi ni tsu ki ga te ra su yo o ni
只要在世界中說「歡迎回來」 就像月亮也會照亮黑暗的街道
きっとみんなのココロ 繋がってゆくから
きっとみんなのこころ つながってゆくから
ki i to mi n na no ko ko ro tsu na ga a te yu ku ka ra
一定能把大家的心連繫起來
何百光年過ぎたって この『小さな幸せ』守れるように
なんびゃくこうねんすぎたって この『ちいさなしあわせ』まもれるように
na n bya ku ko o ne n su gi ta a te ko no 『chi i sa na shi a wa se』 ma mo re ru yo o ni
不論過了幾百萬年 也要像守護這份『小小的幸福』那樣
あたり前で大事なこと ずっとずっとずっと
あたりまえでだいじなこと ずっとずっとずっと
a ta ri ma e de da i ji na ko to zu u to zu u to zu u to
把理所當然的重要的事 一直 一直 一直
伝えたいよ
つたえたいよ
tsu ta e ta i yo
傳遞下去喲

※原於2011/10/12發佈於yahoo部落格

0

0

LINE 分享

相關創作

《大室家 dear friends》確定6/21上映、海報&預告片公開!

劇場版後篇《大室家 dear friends》正式PV公開、將在6/21上映!

吉永家的石像怪(吉永さん家のガーゴイル)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】