小屋創作

日誌2013-10-04 15:29

坂道の果て(守護貓娘緋鞠)

作者:SPT草包

坂道の果て
守護貓娘緋鞠 插入曲
作詞:只野菜摘
作曲:Kohei by SIMONSAYZ
編曲:Kohei by SIMONSAYZ
歌:平川大輔
中文翻譯:僕と空の約束
線上試聽:請按我

退屈な暇はないだろう
たいくつなひまはないだろう
ta i ku tsu na hi ma wa na i da ro o
已沒有空閒的時間了吧
未来を呼べる、引力なら
みらいをよべる、いんりょくなら
mi ra i wo yo be ru、i n ryo ku na ra
只要你有召喚未來的引力
毎日が サプライズの、連続
まいにちが さぷらいずの、れんぞく
ma i ni chi ga sa pu ra i zu no、re n zo ku
每天都有 意想不到的驚喜
ハードルは いつも高いから
はあどるは いつもたかいから
ha a do ru wa i tsu mo ta ka i ka ra
眼前的欄架 總是那麼高

半端な気持ちでは クリアできない
はんぱなきもちでは くりあできない
ha n pa na ki mo chi de wa ku ri a de ki na i
所以懷著半吊子的心情 是跨不過的
出来事が 翻弄する 瞬間も
できごとが ほんろうする しゅんかんも
de ki go to ga ho n ro o su ru shu n ka n mo
哪怕常被某些事情 弄得團團轉
こたえて行けない テーマに、
こたえていけない てえまに、
ko ta e te i ke na i te e ma ni、
面對著 無法回答的題目
ぶつかるはずないだろう?
ぶつかるはずないだろう?
bu tsu ka ru ha zu na i da ro o?
又怎能得出答案呢?
ダメな時間だって 無駄じゃないんだ
だめなじかんだって むだじゃないんだ
da me na ji ka n da a te mu da jya na i n da
常常失敗 也不是沒價值的

この坂道の果て 息切らし越えたら
このさかみちのはて いきぎらしこえたら
ko no sa ka mi chi no ha te i ki gi ra shi ko e ta ra
用盡氣力 攀過這條坡道的盡頭
どんな 明日に会えるんだろ
どんな あしたにあえるんだろ
do n na a shi ta ni a e ru n da ro
會遇見 怎樣的明天呢
傷ついてても 陽に灼け
きずついてても ひにやけ
ki zu tsu i te te mo hi ni ya ke
哪怕會受傷 哪怕會曬黑
思いきり 笑っていよう
おもいきり わらっていよう
o mo i ki ri wa ra a te i yo o
也請 盡情歡笑吧

情けない顔見せていい
なさけないかおみせていい
na sa ke na i ka o mi se te i i
就算輸了也沒關係
絆創膏は 頑張った、証拠
ばんそうこうは がんばった、しょうこ
ba n so o ko o wa ga n ba a ta、sho o ko
臉上的創可貼是努力過的證據
毎日に 転がっている、メッセージ
まいにちに ころがっている、めえせえじ
ma i ni chi ni ko ro ga a te i ru、me e se e ji
每天 都能收到 很多郵件
拾い集め またその先へ
ひろいあつめ またそのさきへ
hi ro i a tsu me ma ta so no sa ki e
將它們保存起來 再度向前邁進

終われるはずないだろう?
おわれるはずないだろう?
o wa re ru ha zu na i da ro o?
怎麼能就此結束呢?
深い喧嘩 でも 解りあうんだ
ふかいけんか でも わかりあうんだ
fu ka i ke n ka de mo wa ka ri a u n da
就算經常吵架 也能彼此理解

この坂道の果て 汗かいて越えたら
このさかみちのはて あせかいてこえたら
ko no sa ka mi chi no ha te a se ka i te ko e ta ra
流著汗水 攀過這條坡道的盡頭
どんな 記憶に会えるんだろ
どんな きおくにあえるんだろ
do n na ki o ku ni a e ru n da ro
會留下 怎樣的回憶呢
格好悪くて 無欲で
かっこうわるくて むよくで
ka a ko o wa ru ku te mu yo ku de
笨笨地 無欲地
思いきり たたかってて
おもいきり たたかってて
o mo i ki ri ta ta ka a te te
盡情戰鬥吧

永遠が続いて みんなが幸せで
えいえんがつづいて みんながしあわせで
e i e n ga tsu zu i te mi n na ga shi a wa se de
永遠延續 大家快樂幸福
それを 幻想と言われても
それを げんそうといわれても
so re wo ge n so o to i wa re te mo
哪怕別人說那只是幻想
眼をそらさずに 信じて
めをそらさずに しんじて
me wo so ra sa zu ni shi n ji te
也請堅信下去
思いきり 笑いとばそう
おもいきり わらいとばそう
o mo i ki ri wa ra i to ba so o
盡情地 一笑而過

泣き笑いの 坂道の果て
なきわらいの さかみちのはて
na ki wa ra i no sa ka mi chi no ha te
有哭有笑的 坡道的盡頭

※原於2011/10/21發佈於yahoo部落格

0

0

LINE 分享

相關創作

終遠的威爾修 -ErroR:salvation-各人的救贖篇

終遠的威爾修 -ErroR:salvation-伊孚篇

終遠的威爾修 -ErroR:salvation-馬蒂斯.克洛德篇

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】