君はどこにいるの きみはどこにいるの ki mi wa do ko ni i ru no 你現在在哪 何を見つめているの なにをみつめているの na ni wo mi tsu me te i ru no 在注視著什麼 夕闇の空優しくて ゆうやみのそらやさしくて yu u ya mi no so ra ya sa shi ku te 蒼茫的天空如此美麗 涙が落ちた なみだがおちた na mi da ga o chi ta 讓我不禁流淚
一緒にいた時間は いっしょにいたじかんは i i sho ni i ta ji ka n wa 一起度過的時間 過ぎた思い出じゃない すぎたおもいでじゃない su gi ta o mo i de jya na i 不是逝去的回憶 今も心に生きている自分の証 いまもこころにいきているじぶんのあかし i ma mo ko ko ro ni i ki te i ru ji bu n no a ka shi 是如今也活在心裡的自己的證據
ああ 星は輝きながら ああ ほしはかがやきながら a a ho shi wa ka ga ya ki na ga ra 啊 星星一邊閃耀著 伝え続けているよ つたえつづけているよ tsu ta e tsu zu ke te i ru yo 一邊傳達著 この世界には このせかいには ko no se ka i ni wa 這個世界中 確かに永遠があること たしかにえいえんがあること ta shi ka ni e i e n ga a ru ko to 的確存在著永遠
ひとつだけ叶うなら ひとつだけかなうなら hi to tsu da ke ka na u na ra 只要能實現一個 二人をまた出会わせて ふたりをまたであわせて fu ta ri wo ma ta de a wa se te 就會讓兩人再度相遇 今も君をこんなに君を いまもきみをこんなにきみを i ma mo ki mi wo ko n na ni ki mi wo 如今也感受著 感じているから かんじているから ka n ji te i ru ka ra 這樣強烈的感受著你 時を超え海を越えて ときをこえうみをこえて to ki wo ko e u mi wo ko e te 越過時間越過海洋 約束した夢を君にあげる やくそくしたゆめをきみにあげる ya ku so ku shi ta yu me wo ki mi ni a ge ru 為你獻上約定的夢想 きっとI'll find colors, light of truth きっとI'll find colors, light of truth ki i to I'll find colors, light of truth 一定I'll find colors, light of truth きっと、待っていて… きっと、まっていて… ki i to、ma a te i te… 一定、要等著我…
僕はここにいるよ ぼくはここにいるよ bo ku wa ko ko ni i ru yo 我就在這裡喲 静かに呟いたら しずかにつぶやいたら shi zu ka ni tsu bu ya i ta ra 慢慢地低語著 懐かしい季節の風が なつかしいきせつのかぜが na tsu ka shi i ki se tsu no ka ze ga 那熟悉的季節的風 髪を揺らした かみをゆらした ka mi wo yu ra shi ta 吹動著頭髮
ひとりじゃないことを ひとりじゃないことを hi to ri jya na i ko to o 我不是獨自一人 わかってるはずなのに わかってるはずなのに wa ka a te ru ha zu na no ni 明明是很清楚的 どうして胸の寂しさは どうしてむねのさびしさは do o shi te mu ne no sa bi shi sa wa 為何心中的寂寞 消えないんだろう きえないんだろう ki e na i n da ro o 卻又無法消除呢
あぁ 変わりゆく街並みに あぁ かわりゆくまちなみに a a ka wa ri yu ku ma chi na mi ni 啊 物是人非的街道 追いつけない心で おいつけないこころで o i tsu ke na i ko ko ro de 無法趕上的心 何度転んでも なんどころんでも na n do ko ro n de mo 就算跌倒多少次 忘れたくない わすれたくない wa su re ta ku na i 也不想忘記 すべての痛みを すべてのいたみを su be te no i ta mi wo 這所有的痛楚
ひとつだけ願うなら ひとつだけねがうなら hi to tsu da ke na ga u na ra 若可以許下一個願望 今もきっと笑っていて いまもきっとわらっていて i ma mo ki i to wa ra a te i te 如今也一定帶著笑容 君は僕のこんなに僕の きまはぼくのこんなにぼくの ki mi wa bo ku no ko n na ni bo ku no 你是我重要的 大事な人だから だいじなひとだから da i ji na hi to da ka ra 是如此重要的人所以 夜を越え朝が来ても よるをこえあさがきても yo ru wo ko e a sa ga ki te mo 哪怕越過長夜迎來黎明 ずっと消えない星を見せてあげる ずっときえないほしをみせてあげる zu u to ki e na i ho shi wo mi se te a ge ru 也要讓你看到永遠不會消失的星辰 だからYou'll be filled with whispers, stardust だからYou'll be filled with whispers, stardust da ka ra You'll be filled with whispers, stardust 所以You'll be filled with whispers, stardust きっと、抱きしめて… きっと、だきしめて… ki i to、da ki shi me te… 一定、要抱緊我…
見つめ合う同じ空 みつめあうおなじそら mi tsu me a u o na ji so ra 一起仰望的同一片天空 どこにいても傍にいる どこにいてもそばにいる do ko ni i te mo so ba ni i ru 不管在哪也一定就在左右 それは二人だけが知ってる それはふたりだけがしってる so re wa fu ta ri da ke ga shi i te ru 那是只有兩人才知道的 秘密の物語 ひみつのものがたり hi mi tsu no mo no ga ta ri 秘密的故事 時を超え海を越えて ときをこえうみをこえて to ki wo ko e u mi wo ko e te 越過時間越過海洋 約束した夢を君にあげる やくそくしたゆめをきみにあげる ya ku so ku shi ta yu me wo ki mi ni a ge ru 為你獻上約定的夢想 きっとI'll find colors, light of truth きっとI'll find colors, light of truth ki i to I'll find colors, light of truth 一定I'll find colors, light of truth きっと、待っていて… きっと、まっていて… ki i to、ma a te i te… 一定、要等著我…