こぼれ落ちた涙の理由は こぼれおちたなみだのりゆうは ko bo re o chi ta na mi da no ri yu u wa 淚水落下的理由 夕日のオレンジ色 キラリまぶしいから ゆうひのおれんじいろ きらりまぶしいから yu u hi no o re n ji i r o ki ra ri ma bu shi i ka ra 是因為夕陽的橘色 閃耀眩目
「今、以上」を クリアすることで 「いま、いじょう」を くりあすることで 「i ma、i jyo o」wo ku ri a su ru ko to de 完成了 『現在之上』 自分の中の孤独と いつだって闘った じぶんのなかのこどくと いつだってたたかった ji bu n no na ka no ko do ku to i tsu da a te ta ta ka a ta 以此一直與 自己心中的孤獨戰鬥著
ひとりで何もかも ひとりでなにもかも hi to ri de na ni mo ka mo 我以為自己一人 出来ると想っていた できるとおもっていた de ki ru to o mo o te i ta 甚麼都可以做得到 でもね、違うって気づいてる でもね、ちがうってきづいてる de mo ne chi ga u u te ki zu i te ru 可是呢,我發現了並非如此 テキストに 載っていない てきすとに のっていない te ki su to ni no o te i na i 在教科書上 沒有記載 応用が効かないリアル おうようがきかないりある o o yo o ga ki ka na i ri a ru 現實中應用也沒有效 そう、毎日が奇想天外 そう、まいにちがきそうてんがい so o、ma i ni chi ga ki so o te n ga i 沒錯,每天都異想天開
胸の奥に 芽生えてるヒカリ むねのおくに めばえてるひかり mu ne no o ku ni me ba e te ru hi ka ri 當心底裡 萌生的光芒 伝わるたび つたわるたび tsu ta wa ru ta bi 傳達出去時 響き合う あの笑顔 ひびきあう あのえがお hi bi ki a u a no e ga wo 相互交響的 那張笑臉 時に脆く 完璧な世界 ときにもろく かんぺきなせかい to ki ni mo ro ku ka n pe ki na se ka i 與偶爾脆弱的 完美世界 守ることで 繋がってく まもることで つながってく ma mo ru ko to de tsu na ga a te ku 以守護之 與其相繫 闇を照らしだし また闇を裂いて やみをてらしだし またやみをさいて ya mi wo te ra shi da shi ma ta ya mi wo sa i te 照亮黑暗 撕開黑暗 私は 私を越えてく わたしは わたしをこえてく wa ta shi wa wa ta shi wo ko e te ku 我將 超越我自己 Step By Step
結果だけを求めた昨日が けっかだけをもとめたきのうが ke e ka da ke wo mo to me ta ki no o ga 只追求著答案的昨天 導いたANSWERには 現実味がなくて みちびいたあんさあには げんじつみがなくて mi chi bi i ta a n sa a ni wa ge n ji tsu mi ga na ku te 所導出的答案 卻沒有現實味
捨てたかったページの中にこそ すてたかったぺえじのなかにこそ su te ta ka a ta pe e ji no na ka ni ko so 在想捨棄的紙頁當中 大事にしたいぬくもり 沢山詰まってる だいじにしたいぬくもり たくさんつまってる da i ji ni shi ta i nu ku mo ri ta ku sa n tsu ma a te ru 才積存著許多 渴望珍惜的溫暖
仲間が差し伸べた なかまがさしのべた na ka ma ga sa shi no be ta 把同伴伸出的 手のひらに 掴まって てのひらに つかまって te no hi ra ni tsu ka ma a te 手掌 抓緊、 そっと立ち上がる 時もある そっとたちあがる ときもある so o to ta chi a ga ru to ki mo a ru 悄然站起的時候 偶爾也會有 頑な プライドから かたくなな ぷらいどから ka ta ku na na pu ra i do ka ra 望能從頑強的 自尊中 つよがりを 脱ぎ捨てたら つよがりを ぬぎすてたら tsu yo ga ri wo nu gi su te ta ra 把倔強 拋棄掉 もう、止められない夢は規格外 もう、とめられないゆめはきかくがい mo o、to me ra re na i yu me wa ki ka ku ga i 止不住的夢想 已是規格之外
瞳の中 あふれてる願い ひとみのなか あふれてるねがい hi to mi no na ka a fu re te ru ne ga i 把充滿眼中的願景 叶えながら かなえながら ka na e na ga ra 一邊實現 信じ合う この心 しんじあう このこころ shi n ji a u ko no ko ko ro 一邊互信的這顆心 揺らぎながら 満ちてゆく未来 ゆらぎながら みちてゆくみらい yu ra gi na ga ra mi chi te yu ku mi ra i 動搖著 而逐漸滿足的未來 支えられて ひとつになる ささえられて ひとつになる sa sa e ra re te hi to tsu ni na ru 也支撐著我 二合為一 風に吹かれても 傷ついてもいい かぜにふかれても きずついてもいい ka ze ni fu ka re te mo ki zu tsu i te mo i i 即使受風吹雨打 即使受傷也不要緊 開こう 明日へのトビラ ひらこう あしたへのとびら hi ra ko o a shi ta e no to bi ra 去把通向明天的門扉 打開吧 Day By Day
胸の奥に 芽生えてるヒカリ むねのおくに めばえてるひかり mu ne no o ku ni me ba e te ru hi ka ri 當心底裡 萌生的光芒 伝わるたび つたわるたび tsu ta wa ru ta bi 傳達出去時 響き合う あの笑顔 ひびきあう あのえがお hi bi ki a u a no e ga wo 相互交響的 那張笑臉 時に脆く 完璧な世界 ときにもろく かんぺきなせかい to ki ni mo ro ku ka n pe ki na se ka i 與偶爾脆弱的 完美世界 守ることで 繋がってく まもることで つながってく ma mo ru ko to de tsu na ga a te ku 以守護之 與其相繫 闇を照らしだし また闇を裂いて やみをてらしだし またやみをさいて ya mi wo te ra shi da shi ma ta ya mi wo sa i te 照亮黑暗 撕開黑暗 私は 私を越えてく わたしは わたしをこえてく wa ta shi wa wa ta shi wo ko e te ku 我將 超越我自己 Step By Step