そこに何があるとしても そこになにがあるとしても so ko ni na ni ga a ru to shi te mo 不論那兒存在著什麼 未開の領域へ きみと みかいのりょういきへ きみと mi ka i no ryo wo i ki e ki mi to 也要與你飛往未開化的領域
短い夢を見てた いま みじかいゆめをみてた いま mi ji ka i yu me wo mi te ta i ma 剛才做了個短暫的夢 あれはきみの背中 あれはきみのせなか a re wa ki mi no se na ka 那是你的背影 過去? 未来? かこ? みらい? ka ko? mi ra i? 過去的還是未來的?
振り切っているメーターの針を無視して ふりきっているめえたあのはりをむしして fu ri ki i te i ru me e ta a no ha ri o mu shi shi te 無視所有已經拋棄的儀表針 追い風と感情の向くほうへ おいかぜとかんじょうのむくほうへ o i ka ze to ka n jyo o no mu ku ho o e 朝著順風和感情的方向飛去
はばたくたび 気づかされる はばたくたび きづかされる ha ba ta ku ta bi ki zu ka sa re ru 每當振翅翱翔 便被迫察覺 二度と出会えない空があること にどとであえないそらがあること ni do to de a e na i so ra ga a ru ko to 世上存在無法再遇的天際 それでも飛び立つなら それでもとびたつなら so re de mo to bi ta tsu na ra 即便如此也堅決展翅的話 きみの翼になる 私が きみのつばさになる わたしが ki mi no tsu ba sa ni na ru wa ta shi ga 我願意化作你的翅膀
何も怖くないなんて嘘 なにもこわくないなんてうそ na ni mo ko wa ku na i na n te u so 說毫無畏懼只是謊言 怖くても選んでいく それだけ こわくてもえらんでいく それだけ ko wa ku te mo e ra n de i ku so re da ke 即使害怕也要做抉擇 僅此而已
手招いている 限界が ここまでおいでと てまねいている げんかいが ここまでおいでと te ma ne i te i ru ge n ka i ga ko ko ma de o i de to 界限招著手說道 到這裡來吧 ひとりでは行かないで そばにいる ひとりではいかないで そばにいる hi to ri de wa i ka na i de so ba ni i ru 孤單一人就別去 留在我身旁
朝陽に手をかざしているきみの横顔 すごくきれいで あさひにてをかざしているきみのよこがお すごくきれいで a sa hi ni te o ka za shi te i ru ki mi no yo ko ga o su go ku ki re i de 你向朝陽舉起手時的側臉 美不可言 こんなに優しい世界 きみに会えて風が変わった こんなにやさしいせかい きみにあえてかぜがかわった ko n na ni ya sa shi i se ka i ki mi ni a e te ka ze ga ka wa a ta 如此溫柔的世界 自從遇上你 風向就變了
そこに何があるのか なんにもないのか そこになにがあるのか なんにもないのか so ko ni na ni ga a ru no ka na n ni mo na i no ka 那兒究竟有什麼 還是空無一物 真白い原始の道 まっしろいげんしのみち ma a shi ro i ge n shi no mi chi 純白的原始之路 それでも臨むなら もう一度いま君に追い風を それでものぞむなら もういちどいまきみにおいかぜを so re de mo no zo mu na ra mo o i chi do i ma ki mi ni o i ka ze wo 儘管如此仍要前往的話 就立即再一次賜予你順風
はばたくたび 気づかされる はばたくたび きづかされる ha ba ta ku ta bi ki zu ka sa re ru 每當振翅翱翔 便被迫察覺 二度と出会えない空があること にどとであえないそらがあること ni do to de a e na i so ra ga a ru ko to 世上存在無法再遇的天際 それでも飛び立つなら 未開の領域へ きみと それでもとびたつなら みかいのりょういきへ きみと so re de mo to bi ta tsu na ra mi ka i no ryo o i ki e ki mi to 即便如此也堅決展翅的話 也要與你飛往未開化的領域 きみの翼になる 私が きみのつばさになる わたしが ki mi no tsu ba sa ni na ru wa ta shi ga 我願意化作你的翅膀