この声が届く時 このこえがとどくとき ko no ko e ga to do ku to ki 這個聲音傳到的時候 大地に宿る 果てしなき道へ だいちにやどる はてしなきみちへ da i chi ni ya do ru ha te shi na ki mi chi e 寄宿於大地 向著沒有盡頭的道路 熱い胸の鼓動 感じて旅立とう あついむねのこどう かんじてたびだとう a tsu i mu ne no ko do o ka n ji te ta bi da to o 灼熱胸中的躁動 感受著啟程吧
天(そら)高く 昇っていく そらたかく のぼっていく so ra ta ka ku no bo o te yu ku 天空高遠 上昇而去 龍の姿に この身を宿して りゅうのすがたに このみをやどして ryu u no su ga ta ni ko no mi o ya do shi te 以龍之身姿 寄宿於此身中 深い闇の向こう 映し出す明日が ふかいやみのむこう うつしだすあしたが fu ka i ya mi no mu ko o u tsu shi da su a shi ta ga 面對深幽黑暗 映照出來的明天是 消えぬように! きえぬように! ki e nu yo o ni! 不會消失的!
強く強く 掲げた願い つよくつよく かかげたながい tsu yo ku tsu yo ku ka ka ge ta na ga i 強烈地強烈地 揭起的心願 悲しみさえ愛に変わるのなら かなしみさえあいにかわるのなら ka na shi mi sa e a i ni ka wa ru no na ra 如果連傷悲也能變成愛 駆け抜けていく 天道の先に かけぬけていく てんどうのさきに ka ke nu ke te yu ku te n do o no sa ki ni 奔馳貫穿過去 在天道的前方 待ち続ける運命の欠片(かけら) まちつづけるうんめいのかけら ma chi tsu zu ke ru u n me i no ka ke ra 持續等候著命運的碎片
憂いは心(しん)の底から沸いてきて うれいはしんのそこからわいてきて u re i wa shi n no so ko ka ra wa i te ki te 憂慮從心底沸騰起來 吠えかかる ほえかかる ho e ka ka ru 吠叫著 振り切って 手を伸ばすの ふりきって てをのばすの fu ri ki i te te wo no ba su no 甩開的 手伸直著
この声が届く時 このこえがとどくとき ko no ko e ga to do ku to ki 這個聲音傳到的時候 大地に宿る 果てしなき道へ だいちにやどる はてしなきみちへ da i chi ni ya do ru ha te shi na ki mi chi e 寄宿於大地 向著沒有盡頭的道路 熱い胸の鼓動 感じて旅立とう あついむねのこどう かんじてたびだとう a tsu i mu ne no ko do o ka n ji te ta bi da to o 灼熱胸中的躁動 感受著啟程吧
天(そら)高く 昇っていく そらたかく のぼっていく so ra ta ka ku no bo o te yu ku 天空高遠 上昇而去 龍の姿に この身を宿して りゅうのすがたに このみをやどして ryu u no su ga ta ni ko no mi o ya do shi te 以龍之身姿 寄宿於此身中 深い闇の向こう 映し出す明日が ふかいやみのむこう うつしだすあしたが fu ka i ya mi no mu ko o u tsu shi da su a shi ta ga 面對深幽黑暗 映照出來的明天是 消えぬように! きえぬように! ki e nu yo o ni! 不會消失的!
遠く遠く 煌く星に とおくとおく きらめくほしに to o ku to o ku ki ra me ku ho shi ni 將遠方的遠方的 閃爍星辰 誇り高き 命を例えたら ほこりたかき いのちをたとえたら ho ko ri ta ka ki i no chi wo ta to e ta ra 引以為傲的 比喻成生命的話 傍(そば)で笑う そばでわらう so ba de wa ra u 在身邊笑著 たくさんの仲間(とも)と たくさんのともと ta ku sa n no to mo to 與許多的伙伴 絶の意思が絡み合ってゆく ぜつのいしがからみあってゆく ze tsu no i shi ga ka ra mi a a te yu ku 絕的意思是互相糾纏在一起
この身呈(てい)して 失うことなど怖くない このみていして うしなうことなどこわくない ko no mi te i shi te u shi na u ko to na do ko wa ku na i 此身所呈現 失去這事並不可怕 貴方が笑うのならば あなたがわらうのならば a na ta ga wa ra u no na ra ba 如果您笑了的話
聞かせてよ其の声を きかせてよそのこえを ki ka se te yo so no ko e wo 你聽聽喲那個聲音的 影も留(とど)めぬ 輝く未来へ かげもとどめぬ かがやくみらいへ ka ge mo to do me nu ka ga ya ku mi ra i e 餘韻也無法停留 向著光輝的未來 深い愛の野望 信じて旅立とう ふかいあいのやぼう しんじてたびだとう fu ka i a i no ya bo o shi n ji te ta bi da to o 深沉之愛的野心 堅信著啟程吧
隠された扉 今 解き放ちただ かくされたとびら いま ときはなちただ ka ku sa re ta to bi ra i ma to ki ha na chi ta da 被隱藏的門扉 現在 只是解放 永遠に眠れ えいえんにねむれ e i e n ni ne mu re 永遠地沉眠著 光る治世(せかい)の風 映し出す明日を ひかるせかいのかぜ うつしだすあしたを hi ka ru se ka i no ka ze u tsu shi da su a shi ta wo 發光的治世之風 映照出的明天將 導いて! みちびいて! mi chi bi i te! 給予引導!
華が咲きただ揺れて はながさきただゆれて ha na ga sa ki ta da yu re te 風華盛開只是搖曳著 琳琅(りんろう)のように美しく響け りんろうのようにうつくしくひびけ ri n ro o no yo o ni u tsu ku shi ku hi bi ke 如同琳瑯般美麗地響徹著 小さな幸せへと ちいさなしあわせへと chi i sa na shi a wa se e to 朝向小小的幸福 背中を合わせたい せなかをあわせたい se na ka wo a wa se ta i 想要緊靠著後背
隠された扉 今 解き放ちただ かくされたとびら いま ときはなちただ ka ku sa re ta to bi ra i ma to ki ha na chi ta da 被隱藏的門扉 現在 只是解放 永遠に眠れ えいえんにねむれ e i e n ni ne mu re 永遠地沉眠著 光る治世(せかい)の風 映し出す明日が ひかるせかいのかぜ うつしだすあしたが hi ka ru se ka i no ka ze u tsu shi da su a shi ta ga 發光的治世之風 映照出的明天是 消えぬように! きえぬように! ki e nu yo o ni! 不會消失的!