落ち込んでしまうような事も おちこんでしまうようなことも o chi ko n de shi ma u yo o na ko to mo 失落沮喪之類的事 生きていれば 当然のようにあるさって いきていれば とうぜんのようにあるさって i ki te i re ba to o ze n no yo o ni a ru sa a te 只要人活著就是理所當然的啊
柔らかな陽射しの中で Cry やわらかなひざしのなかで Cry ya wa ra ka na hi za shi no na ka de Cry 在溫柔的陽光裡 Cry いつだって教えてくれる いつだっておしえてくれる i tsu da a te o shi e te ku re ru 總是教導著我
風の中 かぜのなか ka ze no na ka 在風中 微笑んでる ほほえんでる ho ho e n de ru 微笑著
ひまわりが 咲く季節になったなら ひまわりが さくきせつになったなら hi ma wa ri ga sa ku ki se tsu ni na a ta na ra 如果已經到了向日葵盛開的季節的話 会いにゆこう 会いにゆこう ah ah あいにゆこう あいにゆこう ah ah a i ni yu ko o a i ni yu ko o ah ah 我想要去見你 我想要去見你 ah ah
優しくなれる やさしくなれる ya sa shi ku na re ru 可以變得溫柔
あの海は 今でも窓から見えますか? あのうみは いまでもまどからみえますか? a no u mi wa i ma de mo ma do ka ra mi e ma su ka? 那片海依然可以透過窗邊看見嗎? みんな みんな 元気ですか? ah ah みんな みんな げんきですか? ah ah mi n na mi n na ge n ki de su ka? ah ah 大家 大家 過的好嗎? ah ah
…いつまでも泣いてちゃいけないね …いつまでもないてちゃいけないね …i tsu ma de mo na i te cha i ke na i ne …不能再老是哭泣了呀
やすらぎの次にはまた試練だって やすらぎのつぎにはまたしれんだって ya su ra gi no tsu gi ni wa ma ta shi re n da a te 平穩的日子之後就是試煉了 そんな風に考えたら苦しくなるもんね そんなふうにかんがえたらくるしくなるもんね so n na fu u ni ka n ga e ta ra ku ru shi ku na ru mo n ne 如果這樣想的話總令人難過呢
想い出は穏やかなまま Cry おもいではおだやかなまま Cry o mo i de wa o da ya ka na ma ma Cry 回憶 Cry 残して置きたいのよ のこしておきたいのよ no ko shi te o ki ta i no yo 想就這樣安穩的放置著
波の音 なみのおと na mi no o to 海浪的聲音 聴こえてくる きこえてくる ki ko e te ku ru 慢慢清晰
砂浜を 裸足で駆け回っていた すなはまを はだしでかけまわっていた su na ha ma wo ha da shi de ka ke ma wa a te i ta 在沙灘邊赤著腳來回走著 嬉しくて 嬉しくて ah ah うれしくて うれしくて ah ah u re shi ku te u re shi ku te ah ah 好開心 好開心 ah ah
歌を口ずさんだ うたをくちずさんだ u ta o ku chi zu sa n da 口中哼著歌曲
ふるさとの 空を見上げたりしてますか? ふるさとの そらをみあげたりしてますか? fu ru sa to no so ra o mi a ge ta ri shi te ma su ka? 是否有抬頭看著故鄉的天空? 忘れてた 忘れてた ah ah わすれてた わすれてた ah ah wa su re te ta wa su re te ta ah ah 已經忘記了 已經忘記了 ah ah
…いつまでも泣いてちゃいけないね …いつまでもないてちゃいけないね …i tsu ma de mo na i te cha i ke na i ne …不能再老是哭泣了呀
すべてを欲しがってばかりじゃ すべてをほしがってばかりじゃ su be te o ho shi ga a te ba ka ri jya 總是全部都想要 先へはちょっと la la la la さきへはちょっと la la la la sa ki e wa cho o to la la la la 這樣的話是不會前進的啊 la la la la
進めないって わかってるんだ すすめないって わかってるんだ su su me na i i te wa ka a te ru n da 停滯不前 我也知道 あたしにだって あたしにだって a ta shi ni da a te 就連我都知道啊
あの頃に見えた未来は あのごろにみえたみらいは a no go ro ni mi e ta mi ra i wa 當時所夢想著的未來 もっと輝いていたから ah ah もっとかがやいていたから ah ah mo o to ka ga ya i te i ta ka ra ah ah 一定會更加閃亮發光的 ah ah
ひまわりが 咲く季節になったなら ひまわりが さくきせつになったなら hi ma wa ri ga sa ku ki se tsu ni na a ta na ra 如果已經到了向日葵盛開的季節的話 会いにゆこう 会いにゆこう ah ah あいにゆこう あいにゆこう ah ah a i ni yu ko o a i ni yu ko o ah ah 我想要去見你 我想要去見你 ah ah
優しくなれる やさしくなれる ya sa shi ku na re ru 可以變得溫柔
あの海は 今でも窓から見えますか? あのうみは いまでもまどからみえますか? a no u mi wa i ma de mo ma do ka ra mi e ma su ka? 那片海依然可以透過窗邊看見嗎? みんな みんな 元気ですか? ah ah みんな みんな げんきですか? ah ah mi n na mi n na ge n ki de su ka? ah ah 大家 大家 過的好嗎? ah ah
…いつまでも泣いてちゃいけないね …いつまでもないてちゃいけないね …i tsu ma de mo na i te cha i ke na i ne …不能再老是哭泣了呀
ah ah いつも ありがとう ah ah いつも ありがとう ah ah i tsu mo a ri ga to o ah ah 感謝你 一直以來