RAY OF LIGHT 鋼之鍊金術師BROTHERHOOD ED5 作詞:中川翔子 作曲:鈴木健太朗、木村篤史 編曲:島田昌典 歌:中川翔子 中文翻譯:百度贴吧-笔笔RAIN 線上試聽:請按我
あの日からずっと あのひからずっと a no hi ka ra zu u to 從那天起 泣かないと決めてきたけど なかないときめてきたけど na ka na i to ki me te ki ta ke do 我下定決心不再哭泣 痛みを重ねても いたみをかさねても i ta mi wo ka sa ne te mo 即使傷痕累累 何かを許せずにいた なにかをゆるせずにいた na ni ka wo yu ru se zu ni i ta 有些東西也從不退讓
もう戻れない いくつもの日々 もうもどれない いくつものひび mo o mo do re na i i ku tsu mo no hi bi 一去不復返的 那些日子 僕はまだ何もできずに ぼくはまだなにもできずに bo ku wa ma da na ni mo de ki zu ni 我依然無能為力 君のいた記憶の破片 きみのいたきおくのかけら ki mi no i ta ki wo ku no ka ke ra 曾經有你的點滴記憶 またひとつ消えてゆく またひとつきえてゆく ma ta hi to tsu ki e te yu ku 又有一段即將消逝
今日よりもっと きょうよりもっと kyo o yo ri mo wo to 想比今日 強くなりたい つよくなりたい tsu yo ku na ri ta i 變得更堅強 この声がいつか届くように このこえがいつかとどくように ko no ko e ga i tsu ka to do ku yo wo ni 強到有一天可以傳達這心聲
歩き続けて あるきつづけて a ru ki tsu zu ke te 繼續前行 風が止んだら かぜがやんだら ka ze ga ya n da ra 待到風停時 君を探して空見上げるよ きみをさがしてそらみあげるよ ki mi wo sa ga shi te so ra mi a ge ru yo 我會仰望天空 尋找你的影子 夜明けの先に光が射すよ よあけのさきにひかりがさすよ yo a ke no sa ki ni hi ka ri ga sa su yo 拂曉前方 光芒將照射大地
この胸のどこか このむねのどこか ko no mu ne no do ko ka 在心底某處 閉じ込めてたはずのことも とじこめてたはずのことも to ji ko me te ta ha zu no ko to mo 封存的記憶 今なら少しだけ いまならすこしだけ i ma na ra su ko shi da ke 事到如今 わかるような気がした わかるようなきがした wa ka ru yo o na ki ga shi ta 似乎已經慢慢釋懷
どこまでも続いてく道 どこまでもつづいてくみち do ko ma de mo tsu zu i te ku mi chi 綿延不斷的道路 新しい景色が増えても あたらしいけしきがふえても a ta ra shi i ke shi ki ga fu e te mo 嶄新的景色不斷浮現 君はもうどこにもいない きみはもうどこにもいない ki mi wa mo o do ko ni mo i na i 而四處不見你的身影 ただ時が過ぎるだけ ただときがすぎるだけ ta da to ki ga su gi ru da ke 只剩下時光不斷流逝
今日よりもっと きょうよりもっと kyo o yo ri mo wo to 想比今日 強くなりたい つよくなりたい tsu yo ku na ri ta i 變得更堅強 やっと見つけた想いのために やっとみつけたおもいのために ya a to mi tsu ke ta o mo i no ta me ni 強到有一天可以找到那些回憶
涙の粒が なみだのつぶが na mi da no tsu bu ga 即使淚滴 雨になっても あめになっても a me ni na a te mo 化作雨水 変わらず光る星見上げるよ かわらずひかるほしみあげるよ ka wa ra zu hi ka ru ho shi mi a ge ru yo 我會仰望 那片依然閃耀的星光 流れる雲が色付いてくよ ながれるくもがいろづいてくよ na ga re ru ku mo ga i ro zu i te ku yo 流雲將染成彩色
気がつけば僕はまた きがつけばぼくはまた ki ga tsu ke ba bo ku wa ma ta 回過神來 大人になってくけど おとなになってくけど o to na ni na a te ku ke do 我已經不經意成長 今でもわからないことばかりで いまでもわからないことばかりで i ma de mo wa ka ra na i ko to ba ka ri de 雖說現在依然不諳世事 それでも遠い空の彼方には それでもとおいそらのかなたには so re de mo to wo i so ra no ka na ta ni wa 即使如此 我依然相信 繋がると信じてる つながるとしんじてる tsu na ga ru to shi n ji te ru 與遙遠的天空彼岸的你緊緊相連
今日よりもっと きょうよりもっと kyo o yo ri mo wo to 想比今日 強くなりたい つよくなりたい tsu yo ku na ri ta i 變得更堅強 この声が君に届くように このこえがきみにとどくように ko no ko e ga ki mi ni to do ku yo wo ni 強到有一天可以傳達這心聲
歩き続けて あるきつづけて a ru ki tsu zu ke te 繼續前行 風が止んだら かぜがやんだら ka ze ga ya n da ra 待到風停時 答えさがして空見上げるよ こたえさがしてそらみあげるよ ko ta e sa ga shi te so ra mi a ge ru yo 我會仰望天空 尋找答案 夜明けの先に光が射すよ よあけのさきにひかりがさすよ yo a ke no sa ki ni hi ka ri ga sa su yo 拂曉前方 光芒將照射大地 虹がかかるよ にじがかかるよ ni ji ga ka ka ru yo 虹彩將跨越天際