白金ディスコ 偽物語 OP3 作詞:meg rock 作曲:神前暁 編曲:神前暁 歌:井口裕香 中文翻譯:lawton 線上試聽:請按我
見渡せば 一面 みわたせば いちめん mi wa ta se ba i chi me n 放眼看過去 就是全新一面 白金の世界に はっきんのせかいに ha a ki n no se ka i ni 向著白金的世界 一歩だけ 踏み出して いっぽだけ ふみだして i i po da ke fu mi da shi te 踏出一步吧
いつまでも 止まらない いつまでも とまらない i tsu ma de mo to ma ra na i 憑著這份 到何時也不會停止的 この胸のときめきで このむねのときめきで ko no mu ne no to ki me ki de 內心躍動 一緒に 踊ろう いっしょに おどろう i i sho ni o do ro wo 來跟我起舞吧
君の背中で あの日 みつけた月が きみのせなかで あのひ みつけたつきが ki mi no se na ka de a no hi mi tsu ke ta tsu ki ga 躺在你背上的那一天 找尋到的月光 今日も ミラーボールみたいに 夜空で きょうも みらあぼおるみたいに よぞらで kyo o mo mi ra a bo o ru mi ta i ni yo zo ra de 今天也像水晶球一樣 在這夜空上 キラリ チラり 輝いてる きらり ちらり かがやいてる ki ra ri chi ra ri ka ga ya i te ru 閃閃生輝的發亮喔
かわってくもの かわってくもの ka wa a te ku mo no 了解到 漸漸改變的東西 かわらないもの かわらないもの ka wa ra na i mo no 與恆久不變的東西 飽きっぽい 私が あきっぽい わたしが a ki i po i wa ta shi ga 往往三分鐘熱度的我 はじめて 知った はじめて しった ha ji me te shi i ta 要把第一次發現到的 この永遠を このえいえんを ko no e i e n wo 這份永遠 君に誓うよ きみにちかうよ ki mi ni chi ka u yo 向你起誓
プラチナ うれしいのに ぷらちな うれしいのに pu ra chi na u re shi i no ni (白金閃閃) 明明是很開心 プラチナ せつなくなって ぷらちな せつなくなって pu ra chi na se tsu na ku na a te (白金閃閃) 但內心卻感到痛苦 プラチナ なみだがでちゃうのは ぷらちな なみだがでちゃうのは pu ra chi na na mi da ga de cha u no wa (白金閃閃) 流下淚水 なんで?どして? なんで?どして? na n de?do shi te? 究竟為何?到底為何? ディスコティック でぃすこてぃッく di su ko ti i ku 白金閃閃的士高舞廳
振り向けば いつでも ふりむけば いつでも fu ri mu ke ba i tsu de mo 向那方一看 就會看到 並んでる 足跡 ならんでる あしあと na ra n de ru a shi a to 總是並排而走的腳印 君と ねぇ じゃれあって きみと ねぇ じゃれあって ki mi to ne e jya re a a te 與你互相嬉戲的痕跡
ねむたくて ねむくない ねむたくて ねむくない ne mu ta ku te ne mu ku na i 很睏但是還不想睡 まだ ちょっと あと すこし まだ ちょっと あと すこし ma da cho o to a to su ko shi 再來一點 再來一點 朝まで 踊ろう あさまで おどろう a sa ma de o do ro wo 一起跳舞到明早吧
明日なんか 来なくてもいいから あしたなんか こなくてもいいから a shi ta na n ka ko na ku te mo i i ka ra 縱使明天不再來臨也好 ずっと こんな 今日が続きますよぅに なんて ずっと こんな きょうがつづきますよぅに なんて zu u to ko n na kyo o ga tsu zu ki ma su yo o ni na n te 好想一直延續今天這樣的時間 ヒラリ フラリ 夢の中へ ひらり ふらり ゆめのなかへ hi ra ri fu ra ri yu me no na ka e 輕飄飄 輕飄飄的 飛往夢裡
ささやかだけど ささやかだけど sa sa ya ka da ke do 雖然很渺小 かけがえのない かけがえのない ka ke ga e no na i 但經過無可取替的 歴史を重ねて れきしをかさねて re ki shi wo ka sa ne te 歷史不斷累積 ちいさなうそも ちいさなうそも chi i sa na u so mo 小小的謊話 ほんとうになる ほんとうになる ho n to o ni na ru 最後也會在你身邊 君のとなりで きみのとなりで ki mi no to na ri de 成為真實
かわってくもの かわってくもの ka wa a te ku mo no 了解到 漸漸改變的東西 かわらないもの かわらないもの ka wa ra na i mo no 與恆久不變的東西 飽きっぽい 私が あきっぽい わたしが a ki i po i wa ta shi ga 往往三分鐘熱度的我 はじめて 知った はじめて しった ha ji me te shi i ta 要把第一次發現到的 この永遠を このえいえんを ko no e i e n wo 這份永遠 君に誓うよ きみにちかうよ ki mi ni chi ka u yo 向你起誓
ささやかだけど ささやかだけど sa sa ya ka da ke do 雖然很渺小 かけがえのない かけがえのない ka ke ga e no na i 但經過無可取替的 歴史を重ねて れきしをかさねて re ki shi wo ka sa ne te 歷史不斷累積 偽りさえも いつわりさえも i tsu wa ri sa e mo 謊言也會 ほんとうになる ほんとうになる ho n to o ni na ru 最後也會在你身邊 君のとなりで きみのとなりで ki mi no to na ri de 成為真實
プラチナ うれしいのに ぷらちな うれしいのに pu ra chi na u re shi i no ni (白金閃閃) 明明是很開心 プラチナ せつなくなって ぷらちな せつなくなって pu ra chi na se tsu na ku na a te (白金閃閃) 但內心卻感到痛苦 プラチナ なみだがでちゃうのは ぷらちな なみだがでちゃうのは pu ra chi na na mi da ga de cha u no wa (白金閃閃) 流下淚水 なんで?どして? なんで?どして? na n de?do shi te? 究竟為何?到底為何? ディスコティック でぃすこてぃッく di su ko ti i ku 白金閃閃的士高舞廳
なんで?どして? なんで?どして? na n de?do shi te? 究竟為何?到底為何? ディスコティック でぃすこてぃッく di su ko ti i ku 白金閃閃的士高舞廳