おもちゃ箱の中にはね 選びきれない夢がある おもちゃばこのなかにはね えらびきれないゆめがある o mo cha ba ko no na ka ni wa ne e ra bi ki re na i yu me ga a ru 在玩具箱的裡面吶 有著無法選定的夢想 まだ見ぬ世界の入り口に 色をつけてカラフルな魔法 まだみぬせかいのいりぐちに いろをつけてからふるなまほう ma da mi nu se ka i no i ri gu chi ni i ro wo tsu ke te ka ra fu ru na ma ho o 在還未見過的世界的入口處 附著著顏色的色彩鮮豔的魔法
フェアリードレスを着せて 鼻歌を歌ったなら ふぇありいどれすをきせて はなうたをうたったなら fe a ri i do re su wa ki se te ha na u ta o u ta a ta na ra 如果穿上妖精禮服 哼唱著歌 そこは描いたお花畑よ 踊るシンコペティ そこはえがいたおはなばたよ おどるしんこぺてぃ so ko wa e ga i ta o ha na ba ta yo o do ru shi n ko pe ti 那裡描繪著花圃喲 跳著舞的切分音
相変わらずの日々に 色を重ねる あいかわらずのひびに いろをかさねる a i ka wa ra zu no hi bi ni i ro wo ka sa ne ru 在依然不變的日子裡 重疊著的景色
雨上がりの空の向こう側 虹を探そうと 手を伸ばすの あめあがりのそらのむこうがわ にじをさがそうと てをのばすの a me a ga ri no so ra no mu ko o ga wa ni ji wo sa ga so o to te o no ba su no 在雨後天空的對面 試圖尋找著彩虹 而伸長了手 まっすぐな気持ちで歌えるから 届け届け届け まっすぐなきもちでうたえるから とどけとどけとどけ ma a su gu na ki mo chi de u ta e ru ka ra to do ke to do ke to do ke 因為以耿直的心情歌唱 傳達著傳達著傳達著 明日もし世界が変わるのなら 揺るがないアタシはここにいるわ あしたもしせかいがかわるのなら ゆるがないあたしはここにいるわ a shi ta mo shi se ka i ga ka wa ru no na ra yu ru ga na i a ta shi wa ko ko ni i ru wa 假若明天世界改變了的話 毫不動搖的我在這裡 夢をそっと つないだレインボー ゆめをそっと つないだれいんぼお yu me wo so o to tsu na i da re i n bo o 悄悄地連結著夢想的彩虹
カラフルな夢の中で 手を繋いで走り出す からふるなゆめのなかで てをつないではしりだす ka ra fu ru na yu me no na ka de te wo tsu na i de ha shi ri da su 在色彩鮮豔的夢中 牽起手跑起來 風伝わる音のリズムが 胸の奥でチクチクと混ざる かぜつたわるおとのりずむが むねのおくでちくちくとまざる ka ze tsu ta wa ru o to no ri zu mu ga mu ne no o ku de chi ku chi ku to ma za ru 風所傳遞的聲音的節奏 在胸口深處像針扎般混雜著 幼かったあの頃の ハートビート強くなる おさなかったあのころの はあとびいとつよくなる o sa na ka a ta a no ko ro no ha a to bi i to tsu yo ku na ru 幼年的那個時候的 心跳節奏變得強烈 ねえ見上げればそこにあなた 立っているのでしょう ねえみあげればそこにあなた たっているのでしょう ne e mi a ge re ba so ko ni a na ta ta a te i ru no de sho o 吶仰望的話你就站在那裡對吧
ブラインドごしに差すヒカリ 飛び出せば ファンタジー ぶらいんどごしにさすひかり とびだせば ふぁんたじい bu ra i n do go shi ni sa su hi ka ri to bi da se ba fa n ta ji i 照射在百葉窗上的光芒 飛起的話 成為幻想
雨上がり肩並べ話した 夢の続きがココにあるの あめあがりかたならべはなした ゆめのつづきがここにあるの a me a ga ri ka ta na ra be ha na shi ta yu me no tsu zu ki ga ko ko ni a ru no 雨後並肩說著話 夢的延續就在這裡 虹のかけ橋渡り繋がった 過去と未来と今の にじのかけはしわたりつながった かことみらいといまの ni ji no ka ke ha shi wa ta ri tsu na ga a ta ka ko to mi ra i to i ma no 彩虹所架起的橋關聯聯繫著 過去與未來與現在 いつかもし逢える日が来るのなら あなたと二人追いかけたいわ いつかもしあえるひがくるのなら あなたとふたりおいかけたいわ i tsu ka mo shi a e ru hi ga ku ru no na ra a na ta to fu ta ri o i ka ke ta i wa 假若有一天見面之日來到的話 想要與你兩個人共同追逐 空に翔けるよ その夢レインボー そらにかけるよ そのゆめれいんぼお so ra ni ka ke ru yo so no yu me re i n bo o 在天空飛翔喲 那個夢想彩虹
レインボー ゆらゆらと れいんぼお ゆらゆらと re i n bo o yu ra yu ra to 彩虹 輕輕飄動 レインボー ゆらゆらと れいんぼお ゆらゆらと re i n bo o yu ra yu ra to 彩虹 輕輕飄動 鼓動高鳴れば ヒカリが差すわ こどうたかなれば ひかりがさすわ ko do o ta ka na re ba hi ka ri ga sa su wa 鼓動鳴響的話 光芒就會照射
雨上がりの空の向こう側 虹を探そうと 手を伸ばすの あめあがりのそらのむこうがわ にじをさがそうと てをのばすの a me a ga ri no so ra no mu ko o ga wa ni ji wo sa ga so o to te o no ba su no 在雨後天空的對面 試圖尋找著彩虹 而伸長了手 まっすぐな気持ちで歌えるから 届け届け届け まっすぐなきもちでうたえるから とどけとどけとどけ ma a su gu na ki mo chi de u ta e ru ka ra to do ke to do ke to do ke 因為以耿直的心情歌唱 傳達著傳達著傳達著 明日もし世界が変わるのなら 揺るがないアタシはここにいるわ あしたもしせかいがかわるのなら ゆるがないあたしはここにいるわ a shi ta mo shi se ka i ga ka wa ru no na ra yu ru ga na i a ta shi wa ko ko ni i ru wa 假若明天世界改變了的話 毫不動搖的我在這裡 夢をそっと つないだレインボー ゆめをそっと つないだれいんぼお yu me wo so o to tsu na i da re i n bo o 悄悄地連結著夢想的彩虹
レインボー ゆらゆらと れいんぼお ゆらゆらと re i n bo o yu ra yu ra to 彩虹 輕輕飄動 レインボー ゆらゆらと れいんぼお ゆらゆらと re i n bo o yu ra yu ra to 彩虹 輕輕飄動