小屋創作

日誌2013-10-28 13:21

Stare(直笛與背包Ⅱ)

作者:SPT草包

Stare
直笛與背包Ⅱ 主題曲
作詞:中野晃
作曲:中野晃
編曲:中野晃
歌:ぱぷりかR(内田彩、渡部優衣、杉本みくる)
  ぱぷりかG(斎藤楓子、辻更紗、森田菜摘、外丸裕実)
  ぱぷりかY(東城咲耶子、市崎美樹、楠田亜衣奈)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

いつもとちがう散歩道 歩く てくてく
いつもとちがうさんぽみち あるく てくてく
i tsu mo to chi ga u sa n po mi chi a ru ku te ku te ku
在與平時不同的散步道上 漫步著 走著走著
魔法にかかって Smiling Smiling
まほうにかかって Smiling Smiling
ma ho o ni ka ka a te Smiling Smiling
執行魔法 微笑著 微笑著
時計の針は天邪鬼(あまのじゃく) ハート ワクワク
とけいのはりはあまのじゃく はあと わくわく
to ke i no ha ri wa a ma no jya ku ha a to wa ku wa ku
時鐘的指針鬧著彆扭 內心 歡欣雀躍
未来に描くのは I stare for your eyes
みらいにえがくのは I stare for your eyes
mi ra i ni e ga ku no wa I stare for your eyes
描繪著未來的是 我所凝視著的你的眼睛

I stare…
我凝視著…

目覚まし時計にワンパン (誘惑 二度寝は厳禁)
めざましとけいにわんぱん (ゆうわく にどねはげんきん)
me za ma shi to ke i ni wa n pa n (yu u wa ku ni do ne wa ge n ki n)
給鬧鐘一個麵包 (誘惑的 回籠覺是嚴禁的)
人生の大勝負 (前髪 寝ぐせはNG)
じんせいのおおしょうぶ (まえがみ ねぐせはNG)
ji n se i no o o sho o bu (ma e ga mi ne gu se wa NG)
人生的大比拼 (瀏海 睡到亂翹是NG的)
待ち望んだこの時を無駄にしちゃいけない
まちのぞんだこのときをむだにしちゃいけない
ma chi no zo n da ko no to ki wo mu da ni shi cha i ke na i
浪費盼望著的這個時刻是不行的
「気の合う友達」じゃいられない
「きのあうともだち」じゃいられない
「ki no a u to mo da chi」jya i ra re na i
「意氣相投的朋友」不被需要

高鳴る鼓動を目印に夜明けが迫る
たかなるこどうをめじるしによあけがせまる
ta ka na ru ko do o o me ji ru shi ni yo a ke ga se ma ru
標記著激烈的鼓動黎明迫近了
始まりの合図 Let's go ! Let's go !
はじまりのあいず Let's go! Let's go!
ha ji ma ri no a i zu Let's go ! Let's go !
開始的信號 出發吧! 出發吧!
咲かせた恋は夢花火 出会えた奇跡
さかせたこいはゆめはなび であえたきせき
sa ka se ta ko i wa yu me ha na bi de a e ta ki se ki
綻開的戀情是夢之煙火 能相遇的奇蹟
笑って 意気揚々 Fly me to your eyes
わらって いきようよう Fly me to your eyes
wa ra a te i ki yo o yo o Fly me to your eyes
歡笑著 得意洋洋 帶我進入你的眼中

I stare…
我凝視著…

自転車後ろに乗って (遠回り 帰り道)
じてんしゃうしろにのって (とおまわり かえりみち)
ji te n sha u shi ro ni no o te (to o ma wa ri ka e ri mi chi)
乘坐在自行車後面 (繞著遠路 的歸途)
夕焼けを追い越して (ふたりの影が伸びる)
ゆうやけをおいこして (ふたりのかげがのびる)
yu u ya ke wo o i ko shi te (fu ta ri no ka ge ga no bi ru)
追過了晚霞 (兩個人的影子伸長著)
通い慣れた通学路 なんだか今日は楽しい
かよいなれたつうがくろ なんだかきょうはたのしい
ka yo i na re ta tsu u ga ku ro na n da ka kyo o wa ta no shi i
往來慣了的通學路 總覺得今天很快樂
背中越しの笑顔の仕業
せなかこしのえがおのしわざ
se na ka ko shi no e ga o no shi wa za
隔著背後的笑容

ときめくこころ裏腹に 想いは募る
ときめくこころうらはらに おもいはつのる
to ki me ku ko ko ro u ra ha ra ni o mo i wa tsu no ru
心跳不已的內心表裡不一 情感越發濃烈
強くなりたいよ もっともっと
つよくなりたいよ もっともっと
tsu yo ku na ri ta i yo mo o to mo o to
想變得堅強喲 更加地更加地
重なる明日が眩しくてうつむくときも
かさなるあすがまぶしくてうつむくときも
ka sa na ru a su ga ma bu shi ku te u tsu mu ku to ki mo
重複著的明天耀眼炫目低頭的時候也是
大丈夫 だっていつだって You stare for me
だいじょうぶ だっていつだって You stare for me
da i jyo o bu da a te i tsu da a te You stare for me
不要緊 因為不論何時 你總注視著我

何を想うの? 声を聞かせて
なにをおもうの? こえをきかせて
na ni o o mo u no? ko e o ki ka se te
在想些什麼呢? 聽到了這個聲音
ひかれる手にそっと
ひかれるてにそっと
hi ka re ru te ni so o to
在被吸引來的手上輕輕地

幼い恋の矢印は 瞳を結ぶ
おさないこいのやじるしは ひとみをむすぶ
o sa na i ko i no ya ji ru shi wa hi to mi wo mu su bu
幼稚的戀愛箭頭 吸引著目光
互いにおなじでしょう?
たがいにおなじでしょう?
ta ga i ni o na ji de sho o?
雙方是相同的對吧?

晴れわたる雨上がりにも そう、きっと、ほら
はれわたるあめあがりにも そう、きっと、ほら
ha re wa ta ru a me a ga ri ni mo so o、ki i to、ho ra
雨過天晴後也是 是的、一定、看吧
消えないよ となり合う足あと
きえないよ となりあうあしあと
ki e na i yo to na ri a u a shi a to
不會消失的喲 互相緊鄰的足印

いつもとちがう散歩道 歩く てくてく
いつもとちがうさんぽみち あるく てくてく
i tsu mo to chi ga u sa n po mi chi a ru ku te ku te ku
在與平時不同的散步道上 漫步著 走著走著
魔法にかかって Smiling Smiling
まほうにかかって Smiling Smiling
ma ho o ni ka ka a te Smiling Smiling
執行魔法 微笑著 微笑著

時計の針は天邪鬼(あまのじゃく) ハート ワクワク
とけいのはりはあまのじゃく はあと わくわく
to ke i no ha ri wa a ma no jya ku ha a to wa ku wa ku
時鐘的指針鬧著彆扭 內心 歡欣雀躍
笑って 生きようよ Fly me to your eyes
わらって いきようよ Fly me to your eyes
wa ra a te i ki yo o yo Fly me to your eyes
歡笑著 還活著喲 帶我進入你的眼中

I stare…
我凝視著…

※原於2012/11/20發佈於yahoo部落格

0

0

LINE 分享

相關創作

2013年7月新番動畫列表

[情報] 直笛與背包 二期決定!!

Glitter(直笛與背包Ⅰ)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】