高く高く この手を伸ばして たかくたかく このてをのばして ta ka ku ta ka ku ko no te wo no ba shi te 高高地 高高地 伸出這雙手 きっと きっとって きっと きっとって ki i to ki i to o te 一定 一定 もう一度願うから もういちどねがうから mo o i chi do ne ga u ka ra 能再一次許下心願
とめどない想いは とめどないおもいは to me do na i o mo i wa 永無止境的思念 日常に飲まれて にちじょうにのまれて ni chi jyo o ni no ma re te 被日常生活所吞沒 揺らめきながらまた ゆらめきながらまた yu ra me ki na ga ra ma ta 閃爍不定並再次 形を変えていった かたちをかえていった ka ta chi wo ka e te i i ta 變化了樣貌
それでもこの世界で それでもこのせかいで so re de mo ko no se ka i de 即使如此我仍尋找著 生きる意味探して いきるいみさがして i ki ru i mi sa ga shi te 生存在這世界的意義 迷い立ち止まり傷ついては まよいたちどまりきずついては ma yo i ta chi do ma ri ki zu tsu i te wa 儘管因迷惘 止步 受傷 涙する なみだする na mi da su ru 而流下淚水
今さらもう遅いかな? いまさらもうおそいかな? i ma sa ra mo o o so i ka na? 事到如今是否已太遲了呢? 返事のない自問自答 へんじのないじもんじとう he n ji no na i ji mo n ji to o 得不到回應的自問自答 すべてはそう自分次第 すべてはそうじぶんしだい su be te wa so o ji bu n shi da i 但一切都是端看自己所想 終わりも始まりも おわりもはじまりも o mo ri mo ha ji ma ri mo 無論是結束 還是開始
高く高く この手を伸ばして たかくたかく このてをのばして ta ka ku ta ka ku ko no te wo no ba shi te 高高地 高高地 伸出這雙手 優しい光を目指して羽ばたくよ やさしいひかりをめざしてはばたくよ ya sa shi i hi ka ri wo me za shi te ha ba ta ku yo 以那溫柔的光芒為標的展翅高飛吧 心に灯した情熱を抱いて こころにともしたじょうねつをだいて ko ko ro ni to mo shi ta jyo o ne tsu wo da i te 懷抱著點亮心靈的熾熱感情 きっと きっとって きっと きっとって ki i to ki i to o te 一定 一定 もう一度願うから もういちどねがうから mo o i chi do ne ga u ka ra 能再一次許下心願
高鳴るこの鼓動に たかなるこのこどうに ta ka na ru ko no ko do o ni 對這高鳴不已的心跳聲 気づかないフリして きづかないふりして ki zu ka na i fu ri shi te 裝做沒有察覺到 つよがりの笑顔 つよがりのえがお tsu yo ga ri no e ga wo 逞強展露的笑容 いつのまにかうまくなった いつのまにかうまくなった i tsu no ma ni ka u ma ku na a ta 不知何時已駕輕就熟
数え切れない程描いた かぞえきれないほどえがいた ka zo e ki re na i ho do e ga i ta 數不清次數地描繪著 希望に満ちたあの未来は きぼうにみちたあのみらいは ki bo o ni mi chi ta a no mi ra i wa 那滿盈希望的未來 この想いと裏腹に このおもいとうらはらに ko no o mo i to u ra ha ra ni 這份思念卻口非心是 また少し 色褪せた またすこし いろあせた ma ta su ko shi i ro a se ta 又褪去了些許色彩
強く強く 握ったこの手が つよくつよく にぎったこのてが tsu yo ku tsu yo ku ni gi i ta ko no te ga 緊緊地 緊緊地 握住的這雙手 儚く解ける運命(さだめ)だとしても はかなくほどけるさだめだとしても ha ka na ku ho do ke ru sa d ame da to shi te mo 即使是虛幻而終將分離的命運 心に残った確かな記憶で こころにのこったたしかなきおくで ko ko ro ni no ko o ta ta shi ka na ki wo ku de 但殘留於心中的確切記憶 ずっとずっとって ずっとずっとって zu u to zu u to u te 仍一直地 一直地 繋がっていれるから つながっていれるから tsu na ga a te i re ru ka ra 連繫著我們兩人
触れる事の出来ない ふれることのできない fu re ru ko to no de ki na i 就連伸手觸碰也做不到 近くて遠い距離を ちかくてとおいきょりを chi ka ku te to o i kyo ri wo 如此接近卻又遙遠的距離 埋められたらって うめられたらって u me ra re ta ra a te 若是能被填補起來的話 滲む空を見た… にじむそらをみた… ni ji mu so ra wo mi ta… 如此心想而仰望著因淚眼模糊的天空…
高く高く この手を伸ばして たかくたかく このてをのばして ta ka ku ta ka ku ko no te wo no ba shi te 高高地 高高地 伸出這雙手 優しい光を目指して羽ばたくよ やさしいひかりをめざしてはばたくよ ya sa shi i hi ka ri wo me za shi te ha ba ta ku yo 以那溫柔的光芒為標的展翅高飛吧 心に灯した情熱を抱いて こころにともしたじょうねつをだいて ko ko ro ni to mo shi ta jyo o ne tsu wo da i te 懷抱著點亮心靈的熾熱感情 きっと きっとって きっと きっとって ki i to ki i to o te 一定 一定 何度も願うから なんどもねがうから na n do mo ne ga u ka ra 無論幾次都會許下心願