小屋創作

日誌2013-11-01 14:23

初恋(圖書館戰爭劇場版 革命之翼)

作者:SPT草包

初恋
圖書館戰爭劇場版 革命之翼 主題曲
作詞:小出祐介
作曲:小出祐介
編曲:Base Ball Bear、玉井健二
歌:Base Ball Bear
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

寝息たてる住宅街を抜けて
ねいきたてるじゅうたくがいをぬけて
ne i ki ta te ru jyu u ta ku ga i o nu ke te
穿過發出鼻息的住宅區
君にすこし会いに、急いだ
きみにすこしあいに、いそいだ
ki mi ni su ko shi a i ni、i so i da
約略的見到了你、快一點
都会(まち)の夜空もがんばってくれてる
まちのよぞらもがんばってくれてる
ma chi no yo zo ra mo ga n ba a te ku re te ru
都市的夜空也幫忙加油打氣
胸に10代の自分が取り憑いてしまったみたいだ
むねにじゅうだいのじぶんがとりついてしまったみたいだ
mu ne ni jyu u da i no ji bu n ga to ri tsu i te shi ma a ta mi ta i da
內心好像被十幾歲的自己給取代了

「君がいない=ひとりぼっち」なんてさ
「きみがいないいこおるひとりぼっち」なんてさ
「ki mi ga i na i i ko o ru hi to ri bo o chi」na n te sa
「你不在就等於孤獨一人」之類的
嫌ってほど孤独を飲み干した僕なのに
いやってほどこどくをのみほしたぼくなのに
i ya a te ho do ko do ku o no mi ho shi ta bo ku na no ni
對於將厭惡般的孤獨一口飲盡的我來說
はじまってしまってるんだ
はじまってしまってるんだ
ha ji ma a te shi ma a te ru n da
已經開始了

いま、君に恋した
いま、きみにこいした
i ma、ki mi ni ko i shi ta
現在、愛上了你
僕が見てる世界は今日も 君色20,000色で
ぼくがみてるせかいはきょうも きみいろにまんしょくで
bo ku ga mi te ru se ka i wa kyo wo mo ki mi i ro ni ma n sho ku de
我所看見的世界今天已然 都是你的色彩兩萬色
夏祭りのような 刹那さじゃない
なつまつりのような せつなさじゃない
na tsu ma tsu ri no yo o na se tsu na sa jya na i
好像夏日祭典般 並非剎那
明日の君に憧れつづけているから
あしたのきみにあこがれつづけているから
a shi ta no ki mi ni a ko ga re tsu zu ke te i ru ka ra
因為一直在憧憬著明天的你

星がふてくされようが、知らない
ほしがふてくされようが、しらない
ho shi ga fu te ku sa re yo o ga、shi ra na i
就算星星鬧脾氣、我也不知道
星を見てる君が見たいだけ
ほしをみてるきみがみたいだけ
ho shi o mi te ru ki mi ga mi ta i da ke
只是想見到看著星星的你
長く長く続いた夜も
ながくながくつづいたよるも
na ga ku na ga ku tsu zu i ta yo ru mo
長長地長長地持續著的夜晚
君と過ごせば いつも足りなすぎて困るよ
きみとすごせば いつもたりなすぎてこまるよ
ki mi to su go se ba i tsu mo ta ri na su gi te ko ma ru yo
與你度過的話 總是因不太足夠而傷腦筋呢

君薫る風に、
きみかおるかぜに、
ki mi ka o ru ka ze ni、
有著你氣味的風、
君だけの足音に、
きみだけのあしおとに、
ki mi da ke no a shi o to ni、
只有你的腳步聲、
君がいる季節に、
きみがいるきせつに、
ki mi ga i ru ki se tsu ni、
你存在的季節、
忙しさすべて忘れて
いそがしさすべてわすれて
i so ga shi sa su be te wa su re te
忙碌得全部都忘記了
僕はもうはじまってしまう
ぼくはもうはじまってしまう
bo ku wa mo o ha ji ma a te shi ma u
我已經開始了

初恋のようさ
はつこいのようさ
ha tsu ko i no yo o sa
好像初戀般
僕が見てる世界は今日も 君色小説で
ぼくがみてるせかいはきょうも きみいろしょうせつで
bo ku ga mi te ru se ka i wa kyo wo mo ki mi i ro sho o se tsu de
我所看見的世界今天已然 都是你的色彩的小說
クリスマスツリーのような ごまかしもいらない
くりすますつりいのような ごまかしもいらない
ku ri su ma su tsu ri i no yo o na go ma ka shi mo i ra na i
好像聖誕樹般 不需要欺騙
この想いを何より輝かせたいよ
このおもいをなによりかがやかせたいよ
ko no o mo i o na ni yo ri ka ga ya ka se ta i yo
想讓這份情感比什麼都還要閃耀喲

僕の想像力なんて、君は
ぼくのそうぞうりょくなんて、きみは
bo ku no so o zo o ryo ku na n te、ki mi wa
我的想像力之類的、你
水たまりをよけるように
みずたまりをよけるように
mi zu ta ma ri wo yo ke ru yo wo ni
請避開水窪
飛び越えてしまう
とびこえてしまう
to bi ko e te shi ma u
跳過去吧

初恋のようさ
はつこいのようさ
ha tsu ko i no yo o sa
好像初戀般
僕が見てる世界は今日も 君色20,000色で
ぼくがみてるせかいはきょうも きみいろにまんしょくで
bo ku ga mi te ru se ka i wa kyo wo mo ki mi i ro ni ma n sho ku de
我所看見的世界今天已然 都是你的色彩兩萬色
夏祭りのような 刹那さじゃない
なつまつりのような せつなさじゃない
na tsu ma tsu ri no yo o na se tsu na sa jya na i
好像夏日祭典般 並非剎那
明日の君に憧れつづけていくから
あしたのきみにあこがれつづけていくから
a shi ta no ki mi ni a ko ga re tsu zu ke te i ku ka ra
因為持續地憧憬著明天的你

何回も恋した 同じくらいのさよならもした だけど、僕は
なんかいもこいした おなじくらいのさよならもした だけど、ぼくは
na n ka i mo ko i shi ta o na ji ku ra i no sa yo na ra mo shi ta da ke do、bo ku wa
戀愛了好幾次 也說了同樣的再見 但是呢、我呀
いま、君が好きだ
いま、きみがすきだ
i ma、ki mi ga su ki da
現在、還是喜歡著你
初めてじゃないこの恋を 終わらない最初の恋にしよう
はじめてじゃないこのこいを おわらないさいしょのこいにしよう
ha ji me te jya na i ko no ko i o o wa ra na i sa i sho no ko i ni shi yo o
並非第一次這個戀情 不會結束做著最初的戀愛

最後の恋にしよう
さいごのこいにしよう
sa i go no ko i ni shi yo o
做著最後的戀愛

※原於2013/02/28發佈於yahoo部落格

0

0

LINE 分享

相關創作

mother's car(圖書館戰爭)

SUMMER ANTHEM(圖書館戰爭)

FICTION ONCE MORE(圖書館戰爭)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】