夕陽に甘い匂いがした帰りたくないな ゆうひにあまいにおいがしたかえりたくないな yu u hi ni a ma i ni o i ga shi ta ka e ri ta ku na i na 夕陽散發出甜美的氣味 不想回去呢 たぶんどこまでも遠くなりそうなあのころ たぶんどこまでもとおくなりそうなあのころ ta bu n do ko ma de mo to wo ku na ri so o na a no ko ro 那個時候大概不管哪裡都好像變得很遙遠一樣 茜に染まる遊覧船 戻ってくるのかな あかねにそまるゆうらんせん もどってくるのかな a ka ne ni so ma ru yu u ra n se n mo do o te ku ru no ka na 染上茜色的遊覽船 是不是要回來了呢 なぜか季節から取り残された気分で なぜかきせつからとりのこされたきぶんで na ze ka ki se tsu ka ra to ri no ko sa re ta ki bu n de 不知為何從季節中被殘留下來的心情
それは無い物ねだりだって解ってるはずだけど それはないものねだりだってわかってるはずだけど so re wa na i mo no na da ri da a te wa ka a te ru ha zu da ke do 即使那個是強求著沒有的東西 雖然應該理解的 不意に未来が怖いときは叶いそうな夢を数え ふいにみらいがこわいときはかないそうなゆめをかぞえ fu i ni mi ra i ga ko wa i to ki wa ka na i so o na yu me wo ka ze e 害怕著意外的未來的時候 數著彷彿要實現的夢想 強がるしかできなかった つよがるしかできなかった tsu yo ga ru shi ka de ki na ka a ta 除了逞強什麼都辦不到
見えなくて寂しくて胸に穴が空いた みえなくてさびしくてむねにあながあいた mi e na ku te sa bi shi ku te mu ne ni a na ga a i ta 在看不到又寂寞的胸中開了個洞 ドーナツみたいな全部愛に変えたい どおなつみたいなぜんぶあいにかえたい do o na tsu mi ta i na ze n bu a i ni ka e ta i 好像甜甜圈呢 全部因愛而想改變 大好きもやさしさもそこにあるの?みんな だいすきもやさしさもそこにあるの?みんな da i su ki mo ya sa shi sa mo so ko ni a ru no?mi n na 最喜歡與溫柔那裡都有嗎?各位 忘れたことなんて無いと歌えるように笑おう わすれたことなんてないとうたえるようにわらおう wa su re ta ko to na n te na i to u ta e ru yo o ni wa ra o o 不會有忘記了的事情 就像唱歌般的笑吧
観覧車のような一週間遠くを見ながら かんらんしゃのようないっしゅうかんとおくをみながら ka n ra n sha no yo o na i i shu u ka n to o ku wo mi na ga ra 就像摩天輪般在轉一圈間看著遠方 宙に浮いたまま回り続けるなんてね ちゅうにういたまままわりつづけるなんてね chu u ni u i ta ma ma ma wa ri tsu zu ke ru na n te ne 在空中飄浮般的持續地旋轉著呢
ある日世界は素晴らしいって心締め付けたけど あるひせかいはすばらしいってこころしめつけたけど a ru hi se ka i wa su ba ra shi i i te ko ko ro shi me tsu ke ta ke do 某一天的世界真是絕妙 雖然內心緊繃著 何も無駄なものは無いって私だって必要だって なにもむだなものはないってわたしだってひつようだって na ni mo mu da na mo no wa na i i te wa ta shi da a te hi tsu yo o da a te 沒有什麼都是無用之物 就連我都是必要的 言いたくても言えなかった いいたくてもいえなかった i i ta ku te mo i e na ka a ta 就算想說也無法說
小さくて悲しくて胸に風が吹いた ちいさくてかなしくてむねにかぜがふいた chi i sa ku te ka na shi ku te mu ne ni ka ze ga fu i ta 在既小又悲傷的胸中吹著風 大きなスキマの意味がわかるのなら おおきなすきまのいみがわかるのなら o o ki na su ki ma no i mi ga wa ka ru no na ra 如果明白了大大的縫隙的意義 雨の日や寒い日が春を呼ぶように あめのひやさむいひがはるをよぶように a me no hi ya sa mu i hi ga ha ru wo yo bu yo o ni 不論雨天或寒天都將稱之為春天般 地図なら合ってる今は回り道でもゆこう ちずならあってるいまはまわりみちでもゆこう chi zu na ra a a te ru i ma wa ma wa ri mi chi de mo yu ko o 如果地圖合適現在即使繞路也會去的
心がまたいつか見てた違う未来と恋に落ちても こころがまたいつかみてたちがうみらいとこいにおちても ko ko ro ga ma ta i tsu ka mi te ta chi ga u mi ra i to ko i ni o chi te mo 就算內心將會再次見到不一樣的未來並墜入情網 何も無いと比べないよ新しい笑顔になあれ なにもないとくらべないよあたらしいえがおになあれ na ni mo na i to ku ra be na i yo a ta ra shi i e ga o ni na a re 什麼都沒有也不會做比較喲 成就了嶄新的笑容
見えなくて寂しくて胸に穴が空いた みえなくてさびしくてむねにあながあいた mi e na ku te sa bi shi ku te mu ne ni a na ga a i ta 在看不到又寂寞的胸中開了個洞 ドーナツみたいな全部愛に変えたい どおなつみたいなぜんぶあいにかえたい do o na tsu mi ta i na ze n bu a i ni ka e ta i 好像甜甜圈呢 全部因愛而想改變 切なさや想い出や形無いものみんな せつなさやおもいでやかたちないものみんな se tsu na sa ya o mo i de ya ka ta chi na i mo no mi n na 難過與回憶都是無形之物 各位 忘れたことなんて無いと歌えるように笑おう わすれたことなんてないとうたえるようにわらおう wa su re ta ko to na n te na i to u ta e ru yo o ni wa ra o o 不會有忘記了的事情 就像唱歌般的笑吧