小屋創作

日誌2008-05-19 16:53

霜月はるか《フシギノモリ》

作者:皇羅

フシギノモリ

豎琴、笛子彈奏出來的寧靜旋律。

一聽就讓人很難關掉它。




フシギノモリ
作詞・作曲:霜月はるか 編曲:たくまる
パーカッション:たくまる


風の中の硝子の鳥は 夢の住処を造る
月を越えるオオカミの声 そっと胸に抱いて

日が落ちたら 走りだそう
君の手をひいて
振り返れば 呑まれてしまうの
深い闇の中

光隠す フシギノモリ
迷い込んだ 子どものうた

湖面(みず)に映る透明な影 霧が惑わす夜は
かき消された焚火の灯り 冷たさが頬を切る

雨が誘う 土の匂い
この胸を充たして
目を閉じたら 呑まれてしまうの
永久(とわ)の眠りへと

光隠す フシギノモリ
ゆめを照らす いのりのうた

日が落ちたら 走りだそう
君の手をひいて
振り返れば 呑まれてしまうの
深い闇の中

光隠す フシギノモリ
未来(みち)をひらく ひみつのうた


⊿中文歌詞
不可思議之森
中譯:Liwei天青

玻璃之鳥在風中 築起夢的住所
將穿越月光的狼嚎 悄悄地擁於胸中

要是夕陽西下 就開始奔跑吧
緊牽著你的手
回頭看的話 會被深不見底的黑闇
給吞沒嗎?

隱蔽光明 不可思議的森林
迷失於其中 孩童之歌謠

湖上倒映著透明之影 被霧氣迷惑的夜晚中
火把的光亮已熄滅殆盡 寒氣割過臉頰

雨水引出了 土壤的氣息
充塞於胸臆中
閉上雙眼的話 會被永久的沉眠
給吞沒嗎?

隱蔽光明 不可思議的森林
祈禱的歌謠 照亮了夢境

要是夕陽西下 就開始奔跑吧
緊牽著你的手
回頭看的話 會被深不見底的黑闇
給吞沒嗎?

隱蔽光明 不可思議的森林
秘密的歌謠 開啟了未來(道路)

轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!


中譯歌詞出處

2

3

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】ましろサマー - ED - 霜月はるか - ひかり

[校園戀愛Galgame 介紹] PriministAr -プライミニスター-

【歌詞中文翻譯】恋獄/霜月はるか(カルタグラ 〜ツキ狂イノ病〜)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】