もっと早く…“君の場所”へ… もっとはやく…“きみのばしょ”へ… mo o to ha ya ku…“ki mi no ba sho”e… 想快點 到達你所在之處 祈る声が木霊し続ける いのるこえがこだましつづける i no ru ko e g ko da ma shi tsu zu ke ru 祈願聲正在持續響盪著 痛み堪え進む意味を 探す現実(いま) いたみこたえすすむいみを さがすいま i ta mi ko ta e su su mu i mi wo sa ga su i ma 就在尋覓忍受痛楚也必須前進的意義 加速してく かそくしてく ka so ku shi te ku 的當下加速前進
(We are tossed by the waves of pain and tears 我們受挫於疼痛與淚水的波折 I'm tossed into the fray 亦被無數命運 ..tossed by various fortune 所折磨 wake up your brain! 抬起頭面對現實! flashed in the sky 閃現飛奔至藍天 It's a burst of sensation) 這就是感官的爆發
“諦め”がくれた安楽 沈滞の世界 “あきらめ”がくれたあんらく ちんたいせかい “a ki ra me”ga ku re ta a n ra ku chi n ta i se ka i 輕言放棄所得到安樂 世界就此一成不變 いつからだっただろう? いつからだっただろう? i tsu ka ra da a ta da ro o? 是從何時開始的? 我の声も忘れてた われのこえもわすれてた wa re no ko e mo wa su re te ta 連自己的聲音也變得陌生 膝をつく僕に 君が差し出す景色 ひざをつくぼくに きみがさしだすけしき hi za wo tsu ku bo ku ni ki mi ga sa shi da su ke shi ki 你對於手臂稱膝的我 所祭出的景色 モノクロの朝が ふいに輝き始めた ものくろのあさが ふいにかがやきはじめた mo no ku ro no a sa ga fu i ni ka ga ya ki ha ji me ta 使得暗沉無調的早晨 在不知不覺間閃耀光芒
-変わらずにいてと願いこと- -かわらずにいてとねがいこと- -ka wa ra zu ni i te to ne ga i ko to- -活在時代變遷下的我們- -変わりゆく時に生きる僕ら- -かわりゆくときにいきるぼくら- -ka wa ri yu ku to ki ni i ki ru bo ku ra- -祈求著一切不要改變- 本当の声を… ほんとうのこえを… ho n to o no ko e wo… 將真正的心聲… 言い得ぬ夢を… いいえぬゆめを… i i e nu yu me wo… 詞不達意的夢想… 君と繋がった空へ 響かせて! きみとつながったそらへ ひびかせて! ki mi to tsu na ga a ta so ra e hi bi ka se te! 響徹於 與你相繫的蒼穹!
もっと強く…この両手で もっとつよく…このりょうてで mo o to tsu yo ku…ko no ryo wo te de 用這雙手…更加用力地 涙全て振り払えたら なみだすべてふりはらえたら na mi da su be te fu ri ha ra e ta ra 揮去全部的淚水 “今度こそは…”つぶやく今と “こんどこそは…”つぶやくいまと “ko n do ko so wa…”tsu bu ya ku i ma to 與低語著“這次一定…”的此刻 傷さえも無駄にしない きずさえもむだにしない ki zu sa e mo mu da ni shi na i 即便有傷痛也能無視之 いつか君が示す場所へ いつかきみがしめすばしょへ i tsu ka ki mi ga shi e su ba sho e 曾幾何時開始朝你所指示的場所邁進 薄い羽が焼かれようとも うすいはねがやかれようとも u su i ha ne ga ya ka re yo o to mo 儘管輕薄的雙翼即將燒盡 脳の奥で口を開く のうのおくでくちをひらく no o no o ku de ku chi wo hi ra ku 將腦中的深處的極限敞開 “真実”へ 加速してく “しんじつ”へ かそくしてく “shi n ji tsu”e ka so ku shi te ku 與“真實”一同加速
(We are tossed by the waves of pain and tears 我們受挫於疼痛與淚水的波折 I'm tossed into the fray 亦被無數命運 ..tossed by various fortune 所折磨 wake up your brain! 抬起頭面對現實! flashed in the sky 閃現飛奔至藍天 It's a burst of sensation) 這就是感官的爆發
何を見ているの? 虚空 見据える瞳 なにをみているの? こくう みすえるひとみ na ni wo mi te i ru no? ko ku u mi su e ru hi to mi 你那雙看透虛無的雙瞳? 在注視著甚麼呢 凛とした肩がわずか 震えた気がした りんとしたかたがわずか ふるえたきがした ri n to shi ta ka ta ga wa zu ka fu ru e ta ki ga shi ta 察覺到了你那挺立的肩膀些微的顫抖
ちっぽけで消えそうだけど ちっぽけできえそうだけど chi i po ke de ki e so o da ke do 儘管悄悄地消失了 守りたいモノ確かにあるんだ まもりたいものたしかにあるんだ ma mo ri ta i mo no ta shi ka ni a ru n da 想守護之物的確存在過 虚像の街と 不安定な日常の中 きょぞうのまちと ふあんていなにちじょうのなか kyo zo wo no ma chi to fu a n te i na ni chi jyo o no na ka 在虛幻的街道 與不安定的日常中 信じられる物は ただ一つ! しんじられるものは ただひとつ! shi n ji ra re ru mo no wa ta da hi to tsu! 存在著唯獨一個 值得信賴之物!
もっと深く 感じさせて もっとふかく かんじさせて mo o to fu ka ku ka n ji sa se te 更加深刻地 讓我感受到 動き出した心と心 うごきだしたこころとこころ u go ki da shi ta ko ko ro to ko ko ro 奔騰而出的心與心 自分の目で…そして、触れて じぶんのめで…そして、ふれて ji bu n no me de…so shi te、fu re te 用雙眼確認…然後、接觸它 感覚を手に入れたい かんかくをてにいれたい ka na ka ku wo te ni i re ta i 想將這感覺握入掌心 何を求め 何を許し なにをもとめ なにをゆるし na ni wo mo to me na ni wo yu ru shi 在追求著甚麼 在寬恕著甚麼 いくつ抱え 進めば良いの? いくつかかえ すすめばいいの? i ku tu ka ka e su su me ba i i no? 背負著責任前進就能滿足? 目覚めかけの可能性を めざめかけのかのうせいを me za me ka ke no ka no wo se i wo 將正在覺醒的可能性 たぐり寄せ 加速してく たぐりよせ かそくしてく ta gu ri yo se ka so ku shi te ku 拉至身旁 一同加速
僕のために泣いてくれた ぼくのためにないてくれた bo ku no ta me ni na i te ku re ta 為了我而哭泣 その瞳を笑わせたくて そのひとみをわらわせたくて so no hi to mi wo wa ra wa se ta ku te 只想讓那雙瞳嶄露微笑 もっと近く…もっと深く… もっとちかく…もっとふかく… mo o to chi ka ku…mo o to fu ka ku… 想要更接近地…想要更深切地… 熱を帯び 進化してく ねつをおび しんかしてく ne tsu wo o bi shi n ka shi te ku 將熱情升溫 一同進化
もっと強く…この両手で もっとつよく…このりょうてで mo o to tsu yo ku…ko no ryo wo te de 用這雙手…更加用力地 涙全て振り払えたら なみだすべてふりはらえたら na mi da su be te fu ri ha ra e ta ra 揮去全部的淚水 “今度こそは…”つぶやく今と “こんどこそは…”つぶやくいまと “ko n do ko so wa…”tsu bu ya ku i ma to 與低語著“這次一定…”的此刻 傷さえも無駄にしない きずさえもむだにしない ki zu sa e mo mu da ni shi na i 即便有傷痛也能無視之 もっと早く 君のもとへ もっとはやく きみのもとへ mo o to ha ya ku ki mi no mo to e 想要更快地 到達你所在之處 たとえ羽が千切れようとも たとえはねがちぎれようとも ta to e ha ne ga chi gi re yo wo to mo 儘管羽翼已殘缺不堪 歪む世界 走り抜けて ゆがむせかい はしりぬけて yu ga mu se ka i ha shi ri nu ke te 奔出這歪曲不堪的世界 感覚のその向こうへ かんかくのそのむこうへ ka n ka ku no so no mu ko o e 那感覺支配全身 “真実”と 加速してく “しんじつ”と かそくしてく “shi n ji tsu”to ka so ku shi te ku 與“真實” 一同加速
(We are tossed by the waves of pain and tears 我們受挫於疼痛與淚水的波折 I'm tossed into the fray 亦被無數命運 ..tossed by various fortune 所折磨 wake up your brain! 抬起頭面對現實! flashed in the sky 閃現飛奔至藍天 It's a burst of sensation) 這就是感官的爆發
(We are tossed by the waves of pain and tears 我們受挫於疼痛與淚水的波折 I'm tossed into the fray 亦被無數命運 ..tossed by various fortune 所折磨 wake up your brain! 抬起頭面對現實! flashed in the sky 閃現飛奔至藍天 It's a burst of sensation) 這就是感官的爆發