とあるマンション 1DK とあるまんしょん 1DK to a ru ma n sho n 1DK 某高級公寓 1房1廳 おしゃべりで氣分屋 恋する男が一人 おしゃべりできぶんや こいするおとこがひとり o sha be ri de ki bu n ya ko i su ru o to ko ga hi to ri 聊著天的性情中人 是一個戀愛中的男人 アヒル口の優しいあの子へ I need you I need you 祈ってる あひるくちのやさしいあのこへ I need you I need you いのってる a hi ro ku chi no ya sa shi i a no ko e I need you I need you i no o te ru 向那鴨嘴的溫柔的孩子 祈禱著 我需要你我需要你
築20年一軒家 ちくにじゅうねんいっけんや chi ku ni jyu u ne n i i ke n ya 蓋了20年的獨棟房屋 ため息日々に100回 たくましき主婦が一人 ためいきひびにひゃっかい たくましきしゅふがひとり ta me i ki hi bi ni hya a ka i ta ku ma shi ki shu fu ga hi to ri 嘆氣的日子已一百次了 是一位健壯的主婦 愛するわが子旅立って Loneliness Loneliness 叫んでる あいするわがこたびだって Loneliness Loneliness さけんでる a i su ru wa ga ko ta bi da a te Loneliness Loneliness sa ke n de ru 我們深愛的孩子啟程了 叫喊著 好孤獨好寂寞
東の街は今日も無事日が暮れました ひがしのまちはきょうもぶじひがくれました hi ga shi no ma chi wa kyo o mo bu ji hi ga ku re ma shi ta 東之街今天也平安無事地天黑了
両手広げてバランスとってるタイトロープ上のいきもの りょうてひろげてばらんすとってるたいとろおぷじょうのいきもの ryo o te hi ro ge re ba ra n su to o te ru ta i to ro o pu jyo o no i ki mo no 張開雙手取得平衡 鋼索上的生者 しあわせ行きのチケット握りしめてる しあわせいきのちけっとにぎりしめてる shi a wa se i ki no chi ke e to ni gi ri shi me te ru 緊握著前往幸福的車票 泣きわめいて 笑いころげて 足元がフラつくから なきわめいて わらいころげて あしもとがふらつくから na ki wa me i te wa ra i ko ro ge te a shi mo to ga fu ra tsu ku ka ra 大聲嚎哭著 笑到翻滾著 因此腳下步履蹣跚 ノロノロ歩き ちょっとよそ見しがちです のろのろあるき ちょっとよそみしがちです no ro no ro a ru ki cho o to yo so mi shi ga chi de su 慢吞吞地走著 稍微有點東張西望
誰かが振ったサイコロ だれかがふったさいころ da re ka ga fu u ta sa i ko ro 是誰扔的骰子 ライフゲームはつづく こんがらがってくルール らいふげえむはつづく こんがらがってくるうる ra i fu ge e mu wa tsu zu ku ko n ga ra ga a te ku ru u ru 生命遊戲持續著 糾結不清的規則 愛や希望でその身を躱して Everyday Everyday 生きてる あいやきぼうでそのみをかわして Everyday Everyday いきてる a i ya ki bo o de so no mi wo ka wa shi te Everyday Everyday i ki te ru 因愛與希望躲在那身體裡 生存著 每一天每一天
はしゃいでいれば素敵なコマに停まれそう はしゃいでいればすてきなこまにとまれそう ha sha i de i re ba su te ki na ko ma ni to ma re so o 因嬉鬧存在的話 在絕佳的房間裡彷彿停止
嫌いも好きも紙一重よ 全部飲み込め胃袋 きらいもすきもかみひとえよ ぜんぶのみこめいぶくろ ki ra i mo su ki mo ka mi hi to e yo ze n bu no mi ko me i bu ku ro 不管討厭或喜歡都差不多喲 全部吞進胃裡 メインディッシュはまだ運ばれてこないぞ めいんでぃっしゅはまだはこばれてこないぞ me i n di i shu wa ma da ha ko ba re te ko na i zo 主菜還沒被搬上來啊 苦かったり 甘ったるくて もたれたりもするけど にがかったり あまったるくて もたれたりもするけど ni ga ka a ta ri a ma a ta ru ku te mo ta re ta ri mo su ru ke do 過苦的 過甜的 雖然十足地消化不良 噛み砕いたら旨味が増すの 不思議ね かみくだいたらうまみがますの ふしぎね ka mi ku da i ta ra u ma mi ga ma su no fu shi gi ne 細嚼慢嚥的話就會增加美味 不可思議呢
丸い丸い地球はランデブー 水も草木も酸素も まるいまるいちきゅうはらんでぶう みずもくさきもさんそも ma ru i ma ru i chi kyu u wa ra n de bu u mi zu mo ku sa ki mo sa n so mo 與圓圓的圓圓的地球相約 水、草木與氧也是 奇跡の果て目指し回り続ける きせきのはてめざしまわりつづける ki se ki no ha te me za shi ma wa ri tsu zu ke ru 以奇蹟的盡頭為目標持續旋轉著 三丁目の犬が吠えてる 月明かり キスした恋人 さんちょうめのいぬがほえてる つきあかり きすしたこいびと sa n cho o me no i nu ga ho e te ru tsu ki a ka ri ki su shi ta ko i bi to 三丁目的狗吠叫著 月光照著 接吻的戀人 この惑星(ほし)の記憶刻まれるものすべて このほしのきおくきざまれるものすべて ko no ho shi no ki o ku ki za ma re ru mo no su be te 這顆行星的記憶全部都被刻劃下來
両手広げてバランスとってるタイトロープ上のいきもの りょうてひろげてばらんすとってるたいとろおぷじょうのいきもの ryo o te hi ro ge re ba ra n su to o te ru ta i to ro o pu jyo o no i ki mo no 張開雙手取得平衡 鋼索上的生者 しあわせ行きのチケット握りしめてる しあわせいきのちけっとにぎりしめてる shi a wa se i ki no chi ke e to ni gi ri shi me te ru 緊握著前往幸福的車票 泣きわめいて 笑いころげて 足下がふらついても なきわめいて わらいころげて あしもとがふらついても na ki wa me i te wa ra i ko ro ge te a shi mo to ga fu ra tsu i te mo 大聲嚎哭著 笑到翻滾著 就算腳下步履蹣跚 ただ前に進むことしか出來ないんです ただまえにすすむことしかできないんです ta da ma e ni su su mu ko to shi ka de ki na i n de su 只是除了向前進以外什麼都做不到
いつか辿り着く景色 みんなで観たいなぁ いつかたどりつくけしき みんなでみたいなぁ i tsu ka ta do ri tsu ku ke shi ki mi n na de mi ta i na a 遲早將會到達的景色 想讓大家看啊