美夕八千夜 吸血姬美夕 ED 作詞:垣野内成美 作曲:寺嶋民哉 編曲:川井憲次 歌:鈴木佐江子 中文翻譯:鏡影。奇跡の海 線上試聽:請按我
扉を開けてそこは永遠 とびらをあけてそこはえいえん to bi ra o a ke te so ko wa e i e n 推開門扉 彼方即是永遠 遠くの呼び声誰の声? とおくのよびごえだれのこえ? to o ku no yo bi go e da re no ko e? 遠處的呼喚是誰的聲音? 髪をなぜるのあなたは誰? かみをなぜるのあなたはだれ? ka mi wo na ze ru no a na ta wa da re? 輕撫髮絲的你又是誰?
笛が語るは願いの故郷(くに) ふえがかたるはねがいのくに fu e ga ka ta ru wa ne ga i no ku ni 笛聲傳頌的是心嚮之故里 通り過ぎてゆく時間と想い とおりすぎてゆくじかんとおもい to o ri su gi te yu ku ji ka n to o mo i 錯身而過的是時間與思念 友達なんかいらないの(うそだよ) ともだちなんかいらないの(うそだよ) to mo da chi na n ka i ra na i no(u so da yo) 不需要什麼朋友 自分だっていらないの(ほんとだよ) じぶんだっていらないの(ほんとだよ) ji bu n da a te i ra na i no(ho n to da yo) 連自己都不需要了啊 砂の足跡 くずれてく すなのあしあと くずれてく su na no a shi a to ku zu re te ku 砂礫的足跡 崩毀而逝
夜は不思議 現実(ほんと)を隠して よるはふしぎ ほんとうをかくして yo ru wa fu shi gi ho n to o wo ka ku shi te 夜晚如此不可思議 隱藏一切的真實 現夢(うつつ)を見せる 月に招かれ うつつをみせる つきにまねかれ u tsu tsu wo mi se ru tsu ki ni ma ne ka re 讓人進入現實的幻境 在月光的誘引中 闇がひろがる やみがひろがる ya mi ga hi ro ga ru 無邊之闇逐漸擴散
夜は紫 涙が降る よるはむらさき なみだがふる yo ru wa mu ra sa ki na mi da ga fu ru 紫色之夜 降下了眼淚 私のかわりに 空が泣くの わたしのかわりに そらがなくの wa ta shi no ka wa ri ni so ra ga na ku no 天空是替我哭泣的
瞳を閉じてそこは永遠 ひとみをとじてそこはえいえん hi to mi wo to ji te so ko wa e i e n 閉上雙眼 其中即是永遠 近くのささやき誰の声? ちかくのささやきだれのこえ? chi ka ku no sa sa ya ki da re no ko e? 耳畔的低語是誰的聲音? ほおにふれるのあなたは誰? ほおにふれるのあなたはだれ? ho o ni fu re ru no a na ta wa da re? 輕撫臉頰的你又是誰?
笛が語るは願いの故郷(くに) ふえがかたるはねがいのくに fu e ga ka ta ru wa ne ga i no ku ni 笛聲傳頌的是心嚮之故里 通り過ぎてゆく時間と想い とおりすぎてゆくじかんとおもい to o ri su gi te yu ku ji ka n to o mo i 錯身而過的是時間與思念 友達なんかいらないの(うそだよ) ともだちなんかいらないの(うそだよ) to mo da chi na n ka i ra na i no(u so da yo) 不需要什麼朋友 自分だっていらないの(ほんとだよ) じぶんだっていらないの(ほんとだよ) ji bu n da a te i ra na i no(ho n to da yo) 連自己都不需要了啊 砂の人形 くずれてく すなのにんぎょう くずれてく su na no ni n gyo o ku zu re te ku 砂礫的人偶 逐漸崩毀
夜は不思議 現実(ほんと)を隠して よるはふしぎ ほんとうをかくして yo ru wa fu shi gi ho n to o wo ka ku shi te 夜晚如此不可思議 隱藏一切的真實 現夢(うつつ)を見せる 月に招かれ うつつをみせる つきにまねかれ u tsu tsu wo mi se ru tsu ki ni ma ne ka re 讓人進入現實的幻境 在月光的誘引中 闇がひろがる やみがひろがる ya mi ga hi ro ga ru 無邊之闇逐漸擴散
夜は群青(ぐんじょう) 星が降る よるはぐんじょう ほしがふる yo ru wa gu n jyo o ho shi ga fu ru 深藍之夜 降下了眾星 私のかわりに 月が歌うの わたしのかわりに つきがうたうの wa ta shi no ka wa ri ni tsu ki ga u ta u no 月是替我歌唱的 夜は紫 涙が降る よるはむらさき なみだがふる yo ru wa mu ra sa ki na mi da ga fu ru 紫色之夜 降下了眼淚 私のかわりに 空が泣くの わたしのかわりに そらがなくの wa ta shi no ka wa ri ni so ra ga na ku no 天空是替我哭泣的