小屋創作

日誌2008-06-22 19:12

霜月はるか《SilentFlame》

作者:皇羅



テイルズ【MAD】 SilentFlame

SilentFlame 霜月はるか & (Ch)片霧烈火

Silent Flame -Jazz Mix- 霜月はるか



這是糟糕遊戲「魔王と踊れ」的主題曲

收錄在「あしあとリズム~Haruka Shimotsuki works best~」專輯裡。






作詞:桜沢大 作曲/編曲:細井聡司
Vocal:霜月はるか 
Chorus:霜月はるか、片霧烈火、細井聡司
Gtr:TOMA、山下雅倫


草原を吹き抜ける風が あなたの聲を運んでくれる
草原上呼嘯而過的疾風 將你的聲音傳達給我
大地の上 駆け抜ける血潮 あなたの溫もりを感じる
大地上飛馳而過的血潮 讓我感受你的溫暖

この聲はあなたの祈り わたしの希望
這聲音是你的祈禱 我的夢想
今閉ざされた 心の鍵を開け放ち (あなたと)旅に出る
現在 打開緊閉的心靈之鎖 與你踏上征途

世界があなたを悪というのならば わたしはそれさえ受け入れる
若世界稱你為惡 我也會全然接受
世界のすべてが敵だったとしても あなたの側にはわたしがいる
就算與全世界為敵 我也會與你相伴

燃えさかるあたたかな炎 あなたの頬を深紅に染める
熾熱的衝天烈焰 將你的臉頰染為深紅
鼓動の音 舞い踴る火の粉 命を紡いでるゆりかご
脈搏聲響 火光跳動 編織命運的搖籃

手に入れたあらたな言葉 わたしを変える
獲得全新的語言 將會改變我自己
この閉ざされた 世界の絆解き放ち (あなたと)生きていく
解開這緊鎖的世界之錮 與你同生共死

(Silent Flame)この心の炎は
我心中的烈焰
(Silent Flame)誰にも消せはしない
無人能夠熄滅
(Silent Flame)神の意志に逆らい
違抗神的意志
(Silent Flame)靜かに燃え続ける
靜靜燃燒不息

世界があなたを悪というのならば わたしはそれさえ受け入れる
若世界稱你為惡 我也會全然接受
世界のすべてが敵だったとしても あなたの側にはわたしがいる
就算與全世界為敵 我也會與你相伴

世界を滅ぼす災いだとしても そこにはあなたの意思がある
就算是帶給全世界災難 我也會遵從你的意志
終わらぬ生命(いのち)と続くこの世界を あなたとわたしが創り続ける
不滅的生命與永生的世界 將由你我來創造


原歌詞出處



我有稍微把原詞的中譯照我的感覺翻譯一次,

這首歌有一段歌詞很特別。

若世界稱你為惡 我也會全然接受

就算與全世界為敵 我也會與你相伴

小言:

我的人生中能出現一位肯為我不惜一切的人嗎...

亦為者,能出現一位值得我奮不顧身的人嗎...

(思考中)


對了,這首歌雖然是幻想式的民族曲風,

但是中間會小穿插著一些電吉他的樂器。(應該沒聽錯?)

11

15

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】ましろサマー - ED - 霜月はるか - ひかり

[校園戀愛Galgame 介紹] PriministAr -プライミニスター-

【歌詞中文翻譯】恋獄/霜月はるか(カルタグラ 〜ツキ狂イノ病〜)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】