偶然と思えた 出来事さえも ぐうぜんとおもえた できごとさえも gu u ze n to o mo e ta de ki go to sa e mo 就算我以為是一切只是偶然 偶然じゃなかった こうして会えた ぐうぜんじゃなかった こうしてあえた gu u ze n jya na ka a ta ko o shi te a e ta 事實上卻並非偶然 我們便如此相遇了
あなたに包まれて 私は今ただの私 あなたにくるまれて わたしはいまただのわたし a na ta ni ku ru ma re te wa ta shi wa i ma ta da no wa ta shi 被你摟在懷中 此刻我只是再平凡不過的我 体の奥から甘く溶けて 夢をみる夢を見る からだのおくからあまくとけて ゆめをみるゆめをみる ka ra da no o ku ka ra a ma ku to ke te yu me wo mi ru yu me o mi ru 從體內深處開始一點一點甜蜜融化 作著美夢只是作著美夢
何度も 何度も名前を呼んだ なんども なんどもなまえをよんだ na n do mo na n do mo na ma e wo yo n da 我一遍又一遍呼喚你的名字 心に降る雨 冷たかったの こころにふるあめ つめたかったの ko ko ro ni fu ru a me tsu me ta ka a ta no 淋在心上的雨 好冷好冷
こころごと預けて 体の重さも預けて こころごとあすけて からだのおもさもあすけて ko ko ro go to a su ke te ka ra da no o mo sa mo a su ke te 整顆心都託付予你 連我全身的重量也託付予你 こうしたかった こうなりたかった 胸と胸かさねて こうしたかった こうなりたかった むねとむねかさねて ko o shi ta ka a ta ko o na ri ta ka a ta mu ne to mu ne ka sa ne te 我是如此渴盼 如此希求 胸與胸相擁交疊
愛していた 愛してるよ あいしていた あいしてるよ a i shi te i ta a i shi te ru yo 我愛過你 現在也愛著你啊 たとえ どんなめにあおうとも たとえ どんなめにあおうとも ta to e do n na me ni a o o to mo 縱使 將來會遭遇風風雨雨 全ては許されいつかとける たどりつく場所がある すべてはゆるされいつかとける たどりつくばしょがある su be te wa yu ru sa re i tsu ka to ke ru ta do ri tsu ku ba sho ga a ru 我們會找到一個地方 一切都會被原諒 痛苦終將冰釋的地方
汚れずに歩いて たとえ何を見たとしても よごれずにあるいて たとえなにをみたとしても yo go re zu ni a ru i te ta to e na ni wo mi ta to shi te mo 別被污染往前直行 不論看見什麼 思い出して ねぇ どんな時も おもいだして ねぇ どんなときも o mo i da shi te nee do n na to ki mo 請憶起 哪 無論任何時候 求めてたのは 愛 もとめてたのは あい mo to me te ta no wa a i 我都渴求的是 愛
渡したかったのも愛 わたしたかったのもあい wa ta shi ta ka a ta no mo a i 想交付你的 也是愛