失墜の音が鳴り響く この蒼天に しっついのおとがなりひびく このそうてんに shi i tsu i no o to ga na ri hi bi ku ko no so o te n ni 失墜的聲音鳴響著 在這片蒼天上 雷鳴は僕の運命さえも引き裂くのか らいめいはぼくのうんめいさえもひきさくのか ra i me i wa bo ku no u n me i sa e mo hi ki sa ku no ka 雷聲連我們的命運也撕裂了嗎
悪戯な雨に打たれ いたずらなあめにうたれ i ta zu ra na a me ni u ta re 被惡作劇的雨打著 佇む an intersection たたずむ an intersection ta ta zu mu an intersection 矗立在一處交叉點上
翔る迷宮へ かけるめいきゅうへ ka ke ru me i kyu u e 前往飛翔的迷宮 光などない ひかりなどない hi ka ri na do na i 沒有一絲光明 傷む翼、ただ広げた いたむつばさ、ただひろげた i ta mu tsu ba sa、ta da hi ro ge ta 受損的翅膀、只是展開了 この小さな胸 抱えている十字架(クロス) このちいさなむね かかえているくろす ko no chi i sa na mu ne ka ka e te i ru ku ro su 這個小小胸中 所懷抱著的十字架 その意味を知ってても 今は叫び続ける そのいみをしってても いまはさけびつづける so no i mi wo shi i te te mo i ma wa sa ke bi tsu zu ke ru 就算明瞭那個意義 現在也持續叫喊著 闇の果てで やみのはてで ya mi no ha te de 在黑暗的盡頭
確かな物などこの世にはない でもいつか たしかなものなどこのよにはない でもいつか ta shi ka na mo no na do ko no yo ni wa na i de mo i tsu ka 確實的事物不存在於這世間 但是總有一天 見た空は青く綺麗だった みたそらはあおくきれいだった mi ta so ra wa a o ku ki re i da a ta 將會看見天空是如此湛藍美麗 そして君と そしてきみと so shi te ki mi to 然後與你一起
交わした約束は胸(ここ)に かわしたやくそくはここに ka wa shi ta ya ku so ku wa ko ko ni 交換的約定在胸中 生きてる an intersection いきてる an intersection i ki te u an intersection 生存在一個交叉點上
堕ちる迷宮へ おちるめいきゅうへ o chi ru me i kyu u e 前往墜落的迷宮 手を伸ばして ただ一度と信じたなら てをのばして ただいちどとしんじたなら te wo no ba shi te ta da i chi do to shi n ji ta na ra 伸展雙手 若能再相信一次的話 共に見た景色 絶望の中 ともにみたけしき ぜつぼうのなか to mo ni mi ta ke shi ki ze tsu bo o no na ka 共同看到的景色 在絕望之中 小さな光もあるんだと 教えてくれた絆 ちいさなひかりもあるんだと おしえてくれたきずな chi i sa na hi ka ri mo a ru n da to o shi e te ku re ta ki zu na 也存在著小小的光芒 你所教會我的這份羈絆 守りたい まもりたい ma mo ri ta i 想要守護
翔る迷宮へ かけるめいきゅうへ ka ke ru me i kyu u e 前往飛翔的迷宮 光などない ひかりなどない hi ka ri na do na i 沒有一絲光明 傷む翼、ただ広げた いたむつばさ、ただひろげた i ta mu tsu ba sa、ta da hi ro ge ta 受損的翅膀、只是展開了 この願い 強く握りしめた十字架(クロス) このねがい つよくにぎりしめたくろす ko no ne ga i tsu yo ku ni gi ri shi me ta ku ro su 這個願望 強烈地緊握著十字架 その意味全て受け止めて 叫び続ける そのいみすべてうけとめて さけびつづける so no i mi su be te u ke to me te sa ke bi tsu zu ke ru 這個意義全部都接受 持續叫喊著 闇の果てで やみのはてで ya mi no ha te de 在黑暗的盡頭