風が冷たい季節 心がすれ違う かぜがつめたいきせつ こころがすれちがう ka ze ga tsu me ta i ki se tsu ko ko ro ga su re chi ga u 風很冷冽的季節裡 內心交錯著 あなたのことだけ考えてる Everyday あなたのことだけかんがえてる Everyday a na ta no ko to da ke ka n ga e te ru Everyday 每天都只在考慮著你的事情 気持ち伝わらない? もどかしくて溜息 きもちつたわらない? もどかしくてためいき ki mo chi tsu ta wa ra na i? mo do ka shi ku te ta me i ki 心情傳遞不了? 令人著急地嘆著氣 いとしさあふれて泣けてくるのに いとしさあふれてなけてくるのに i to shi sa a fu re te na ke te ku ru no ni 滿溢出的愛憐令人哭泣
約束じゃ無いけど 指の温度が やくそくじゃないけど ゆびのおんどが ya ku so ku jya na i ke do yu bi no o n do ga 雖然沒有約定 但手指的溫度 あの日のふたりへと運んでく Find a way あのひのふたりへとはこんでく Find a way a no hi no fu ta ri e to ha ko n de ku Find a way 向著那一天的兩個人傳送過去 找到一種方式 思い出してよ おもいだしてよ o mo i da shi te yo 回想起了喲
こわれそうな明日を 両手で抱きしめるよ こわれそうなあしたを りょうてでだきしめるよ ko wa re so wo na a shi ta wo ryo wo te de da ki shi me ru yo 將像是要壞掉的明天 用雙手緊緊抱住喲 失いたくないと熱く胸が騒ぐから うしないたくないとあつくむねがさわぐから u shi na i ta ku na i to a tsu ku mu ne ga sa wa gu ka ra 因為不想要失去並灼熱的胸口在騷動著 幸せはそれぞれにカタチが違うけれど しあわせはそれぞれにかたちがちがうけれど shi a wa se wa so re zo re ni ka ta chi ga chi ga u ke re do 因幸福是各式各樣的 雖然形態都不相同 願いはたったひとつ ねがいはたったひとつ ne ga i wa ta a ta hi to tsu 願望只有一個 大事な人と夢を紡ぎたい だいじなひととゆめをつむぎたい da i ji na hi to to yu me wo tsu mu gi ta i 想要與重要的人編織夢想
揺れる光が窓に 小さな影落とす ゆれるひかりがまどに ちいさなかげおとす yu re ru hi ka ri ga ma do ni chi i sa na ka ge o to su 搖曳的光芒在窗邊 落下小小的影子 いまごろあなたは何を感じてるの? いまごろあなたはなにをかんじてるの? i ma go ro a na ta wa na ni o ka n ji te ru no? 現在這時候你感受到了什麼呢? つらい時はそっと慰めてあげたいよ つらいときはそっとなぐさめてあげたいよ tsu ra i to ki wa so o to na gu sa me te a ge ta i yo 痛苦的時候想要偷偷地給予了你安慰喲 会いたい… あいたい… a i ta i… 想要見你… 会えない… あえない… a e na i… 見不到你… 無力でごめん むりょくでごめん mu ryo ku de go me n 因無能為力而抱歉
約束しないでと言った時ほど やくそくしないでといったときほど ya ku so ku shi na i de to i i ta to ki ho so 不需要約定 在說的時候 誓いが欲しくなる ちかいがほしくなる chi ka i ga ho shi ku na ru 誓言變成了欲望 舞い降りた Lucky bird つかまえたら まいおりた Lucky bird つかまえたら ma i wo ri ta Lucky bird tsu ka ma e ta ra 飄然落下的幸運鳥 抓住的話
終わらない夢の背に 翼が広がるよね おわらないゆめのせに つばさがひろがるよね o wa ra na i yu me no se ni tsu ba sa ga hi ro ga ru yo ne 在無盡夢想的背上 翅膀正擴張著呢 あなたとの未来をずっと胸に描いてた あなたとのみらいをずっとむねにえがいてた a na ta to no mi ra i wo zu u to mu ne ni e ga i te ta 一直在胸中描繪著與你的未來 悲しみを乗りこえるチカラをみんな持ってる かなしみをのりこえるちからをみんなもってる ka na shi mi wo no ri ko e ru chi ka ra wo mi n na mo o te ru 大家都擁有跨越悲傷的力量 私にもできるかな わたしにもできるかな wa ta shi ni mo de ki ru ka na 我是否也能做到 Tomorrow's true, wake up! 明天是真實的,醒醒! 勇気出せるかな ゆうきだせるかな yu u ki da se ru ka na 能拿出勇氣嗎
I was calling you 我呼叫著你 しずかな記憶の迷路 しずかなきおくのめいろ shi zu ka na ki o ku no me i ro 寧靜的記憶的迷宮 あの日のふたりへと辿り着く Lonely road あのひのふたりへとたどりつく Lonely road a no hi no fu ta ri e to ta do ri tsu ku Lonely road 向著那一天的兩個人終於到達 孤獨的道路 思い出したよ おもいだしたよ o mo i da shi ta yo 想起來了喲
こわれそうな明日を 両手で抱きしめるよ こわれそうなあしたを りょうてでだきしめるよ ko wa re so wo na a shi ta wo ryo wo te de da ki shi me ru yo 將像是要壞掉的明天 用雙手緊緊抱住喲 失いたくないと熱く胸が騒ぐから うしないたくないとあつくむねがさわぐから u shi na i ta ku na i to a tsu ku mu ne ga sa wa gu ka ra 因為不想要失去並灼熱的胸口在騷動著 幸せはそれぞれにカタチが違うけれど しあわせはそれぞれにかたちがちがうけれど shi a wa se wa so re zo re ni ka ta chi ga chi ga u ke re do 因幸福是各式各樣的 雖然形態都不相同 願いはたったひとつ ねがいはたったひとつ ne ga i wa ta a ta hi to tsu 願望只有一個 Tomorrow's true, wake up! 明天是真實的,醒醒! 夢を紡ぎたい ゆめをつむぎたい yu me wo tsu mu gi ta i 想要編織夢想