愛という形無いもの とらわれている
愛情這種無形的東西 已經捉住了我
心臓が止まる様な 恋があること知ってる
會心臟停止跳動般的 戀愛我才明白
会うたびに 与えてくれた 憧れでさえ
每次的見面時 你所給予的憧憬
今でも信じている もう消えることは無い
到現在仍相信著 它絕對不會消失
楽をせず 尽きること無い 情熱は
我們那些享受著充滿無止盡熱情
どこから来るの どこかに眠っているのかな
究竟是從何而來 現在又沉眠在什麼地方呢
ララ 星が今 運命を描くよ 無数の光り輝く
啦~ 星星此時描繪著命運 無數光輝閃耀著
今ひとつだけ 決めたことがある あなたとは離れない
現在只有一件事 那就是下定決心 絕對不與你分離
そっと目を閉じれば 鼓動が聞こえる 私が生きてる証
悄悄地閉上雙眼 聆聽內心的鼓動 這就是我活著的證明
ハートの刻むリズムに乗って
乘上銘刻內心的節奏
踊りながら行こう どこまでも
無論到哪 都跳躍著音符前行
傷ついて傷つけられて 疲れてもまだ
傷痕累累又受了傷 卻還堅持在
息ができないほどの 恋に落ちていくわたし
令人無法呼吸的 戀愛裡深陷著
行く手に待つのが 暗闇の世界でも
就算在前方等著的是 黑暗的世界
きっと 輝く瞳を持ち続けられる
也一定 能繼續閃耀著光輝的眼神
ララ 星が今 ひとつ流れてゆく 運命の輪回りだす
啦~ 星星此時一顆劃過天際 命運的輪回跟著轉動
強くて弱く熱く冷たい 人の心宿る
堅強 懦弱 熱情 冷漠 都寄宿在人的心中
胸に手を当てれば 鼓動が感じる あなたが生きてる証
將手放在你的胸前 感受內心的鼓動 這就是你活著的證明
星の奏でるメロディにのせて
隨著星星演奏的旋律
歌いながら行こう いつまでも
無論到哪 都歌唱著音符前行