小屋創作

日誌2013-12-15 20:56

【μ's】【Love Live】「Snow Halation 」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普

Snow Halation

作詞:畑亜貴
作曲:山田高弘
編曲:中西亮輔
演唱:μ's








不思議だね いまの気持ち
現在的感覺 是如此的不可思議
空から降ってきたみたい
彷彿從天緩緩飄落一般
特別な季節の色が ときめきを見せるよ
特別季節色彩 對著我展現出悸動

初めて出会った時から
從初次的相遇開始
予感に騒ぐ心のMelody
預感牽動著心中的旋律
とめられないとまらない な・ぜ
已無法停止也不想停止 為・何

届けて
傳達出去吧
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
將這份憂傷的心情起名為“雪色光暈
想いが重なるまで待てずに
在感情重合前我已無法等待
悔しいけど好きって純情
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
微熱の中 ためらってもダメだね
置身於微熱的悸動裡 可不能再猶豫不決
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在!!







音もなく 気配もなく
既無聲息 也無前兆
静かに運命は変わる
命運靜悄悄改變了
これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
從此之後的未來 早已使內心悸動不已


例えば困った時には
倘若你被困擾纏身
すぐに駆けつけて抱きしめたくて
我會飛奔至身邊緊緊擁抱你
どこにいてもどこでも Fly high
讓你無時無刻都能自在的高飛

急いで
突然之間
いつの間にか大きくなりすぎた“True emotion”
開始過於膨脹的“真實情感”
夢だけみてる様じゃつらいよ
只能在夢中相會令人痛苦不堪
恋人は君って言いたい
好想說出口你就是我的夢中伴侶
優しい目が とまどってるイヤだよ
請別在用溫柔的眼神猶豫不決的看著我
このまま一気に愛情 あずけて Please!!
讓我就這樣一鼓作氣地把愛托付給你!!







届けて
傳達出去吧
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
將這份憂傷的心情起名為“雪色光暈”
想いが重なるまで待てずに
在感情重合前我已無法等待
悔しいけど好きって純情
儘管不甘心 但這即是名為喜歡的純情
微熱の中 ためらってもダメだね
置身於微熱的悸動裡 可不能再猶豫不決
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
提起勇氣撲向你的懷抱 就是現在!!

80

10

LINE 分享

相關創作

[仿畫] 津島善子

[AI] 夜羽Again

[AI] Lovelive 天使-小泉花陽

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】