小屋創作

日誌2013-12-29 16:14

【BiBi】【Love Live!】「夏、終わらないで。」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普

夏、終わらないで。

作詞:畑 亜貴 
作曲:渡辺和紀
編曲:渡辺和紀
演唱:絢瀬絵里矢澤にこ西木野真姫





ためいきの渚 ひとりきり
孤拎拎一人在岸邊獨自嘆息
繰り返すのは懐かしい笑顔

不斷重複著那令人懷念的笑容
ためいきが揺れて(こころは)
搖曳的嘆息(我的內心)
切なくて(いまもいまも)
傷心不已(如今也是)
夏の終わりは(さようなら)恋の終わりなの
夏日的終焉(已然永別)也是戀曲的終焉

楽しくて楽しくて 毎日奇跡だった
非常開心非常開心 每天都像是奇蹟
いつの間に 秋風が吹いてたの?

是從何時起 開始吹起了秋風?

もう一度だけ会えればいいのに(無理ねきっと)
明明只是想再見到你一次(不過肯定辦不到)
大好きな気持ち届けてほしい
想將最喜歡的感情傳達給你
もう一度だけ会えればいいのに
明明只是想再見到你一次
忘れたくない 青い珊瑚礁
不想就此忘記那藍色的珊瑚礁






ときめきのあの日 戻らない
心跳不已的日子 已無法回去
眠ることさえ惜しかった季節

就連睡眠都覺得可惜的季節
ときめきを抱いて(ふたりで)
擁抱著悸動(兩人並肩)
歩いたね(ずっとずっと)
行走著(直到永遠)
夏の終わりに(さようなら)恋も消え去った
在夏日的終焉(已然永別)戀情也就此消逝

幸せが幸せが 続くと信じてたよ
一直相信著 幸福會就此延續
私だけおいてくの どうしてよ?

然而為何只剩我一人 還留在此處?

もう遠くなる思い出のなかで(きれいな夢)
在回憶之中已然遠去(美麗的夢境)
大好きな気持ち変わらないのに
明明這份最喜歡的心情不曾改變過
もう遠くなる思い出のなかで
卻在回憶之中已然遠去
やがて消えるの 愛は蜃気楼
就像海市蜃樓 終有一天將消逝






白い砂の熱さ()焼けた素肌の色()
白色細沙的熾熱(難以忘懷)曬黑的膚色(無數次地)
優しい記憶になる()
皆成為溫柔的回憶(存封於心)
それでもこの涙 かわかないはずよ
即便如此仍依舊 會淚流不止

もう一度だけ会えればいいのに()
明明只是想再見到你一次(不過肯定辦不到)
大好きな気持ち届けてほしい
想將最喜歡的感情傳達給你
もう一度だけ会えればいいのに
明明只是想再見到你一次
忘れたくない 青い珊瑚礁
不想就此忘記那藍色的珊瑚礁
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)
(只剩我一人在岸邊...Wow…獨自嘆息)
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)
(只剩我一人在岸邊...Wow…獨自嘆息)




一邊翻譯一邊起雞皮疙瘩,不是因為天氣冷,而是歌曲的代入感
要打動人心,無需千言萬語,需要的僅僅是那份真摯的感情。

29

9

LINE 分享

相關創作

【漫畫】孤獨虹咲!

【漫畫】泳裝梢前輩

【漫畫】我成長了

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】