莫名掉進カノジョは嘘を愛しすぎてる這坑(?
可能跟之前去日本時,那部電影剛好上映有關吧?
到處都可以看到宣傳,在要回來那天還買了電影小說在飛機上看。
(其實蠻後悔在看電影前就讀到結局,不過這樣更堅定我要去那這部電影)
在各種奇怪氛圍下(?
就迷上翔平的金髮(他真的好適合金髮啊!!
也就迷上
サヨナラの準備は、もうできていた(好像毫無關聯?)
サヨナラの準備は、もうできてい
作詞:亀田誠治
已經做好道別的準備 作曲:亀田誠治
わざと雨の中 特意在雨中
濡れて待っていたんだろう 淋濕了等我對吧
勝負笑顔で手を振って 嫣然朝著我揮手
瞬間で恋に落ちた 對瞬間落入愛河的我
僕を君はきっと 你一定會
あざ笑っていたんだろ 刻意笑我對吧
僕たちはどうして 我們為什麼
出会ってしまったんだろう 會相遇呢
サヨナラの準備は、もうできていた 已經做好道別的準備
いつだって いまだって ずっとずっと 無論何時 就連現在 也一直一直
エンディングはたしかに始まっていた 確實已經結局了
Glory days
! 僕らにサヨナラ
再見了 我們的Glory days!
君と未来永劫 雖然沒有想過
愛を誓うなんて 要發誓
感じたことすらないけれど 愛著你直到永遠
だけど本気で 但是認真
好きになったのは 喜歡上對方的
僕の方かもしれないね 說不定只有我呢
人は皆どうして 人們為什麼
一人じゃいられないんだろう 都無法單獨一個人呢
サヨナラの準備は、もうできていた 已經做好道別的準備
あの日から 君だって きっときっと 從那天開始 你也一定一定是
失う事が怖くて重ね合った 因為害怕失去而選擇一起
No more lonely days! 言えないサヨナラ No more lonely days! 說不出口的再見
僕たちはこれから 我們從今以後
誰かと生きていけるのかな 都會各自跟某人一起生活吧?
サヨナラの準備は、もうできていた 已經做好道別的準備
いつだって いまだって ずっとずっと 無論何時 就連現在 也一直一直
僕たちはたしかに輝いていた 我們確實曾經輝煌過
今だって きっときっと 就算是現在 一定一定
これからも ずっとずっと 從今以後 也一直一直
What a glory days! 最後のサヨナラ 最後的道別了 What a glory days!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯完還是不盡善盡美的程度,
就感覺死了一堆腦細胞。
看來我得在好好在看看書了… …