Resuscitated Hope GOSICK ED 作詞:渡部紫緒 作曲:坂部剛 編曲:坂部剛 歌:コミネリサ 中文翻譯:火霧淚磐心 線上試聽:請按我
Loneliness Fighting back again 寂寞又再度降臨 Seems to be like it never ends 彷彿沒有止境 Give us hope through the love of 從愛深處 帶來了希望 peaceful shine on me 讓我們的和平綻放光輝
強く降り止まぬ雨に つよくふりやまぬあめに tsu yo ku fu ri ya ma nu a me ni 面對滂沱不止的大雨 笑顔忘れたまま 苦しみ すれ違う世界 えがおわすれたまま くるしみ すれちがうせかい e ga wo wa su re ta ma ma ku ru shi mi su re chi ga u se ka i 一直都忘記了笑容 痛苦而充滿誤會的世界
争いと偽りの中で あらそいといつわりのなかで a ra so i to i tsu wa ri no na ka de 要在爭鬥與虛偽中 心 枯らすのなら こころ からすのなら ko ko ro ka ra su no na ra 任心靈枯萎的話
荒れ狂う波に 浮かぶ花のように あれくるうなみに うかぶはなのように a re ku ru u na mi ni u ka bu ha na no yo o ni 不如像那在狂風大浪中浮起的花朵 Lead the way 嵐を乗り越えて Lead the way あらしをのりこえて Lead the way a ra shi wo no ri ko e te Lead the way 跨越這暴風雨
枯れ行く大地を 踏みしめるように かれゆくだいちを ふみしめるように ka re yu ku da i chi wo fu mi shi me ru yo o ni 如同緊踩在這逐漸乾涸的大地上 Go ahead 真っ直ぐ歩みだせる Go ahead まっすぐあゆみだせる Go ahead ma a su gu a yu mi da se ru Go ahead 勇往直前
ここにあったはずの夢と ここにあったはずのゆめと ko ko ni a a ta ha zu no yu me to 本應該存在於此的夢想 忘れていた希望(のぞみ) わすれていたのぞみ wa su re te i ta no zo mi 早已忘卻的希望 錆び付いた胸 突き刺さる さびついたむね つきささる sa bi tsu i ta mu ne tsu ki sa sa ru 並刺穿那已鏽蝕的胸口
深く 押し込める 叫び ふかく おしこめる さけび fu ka ku o shi ko me ru sa ke bi 深深地抑鬱內心的吶喊 何も信じられず 痛みから 逃げ出すように なにもしんじられず いたみから にげだすように na ni mo shi n ji ra re zu i ta mi ka ra ni ge da su yo o ni 無法信任任何一切 想從痛苦中 逃離而出
疑いと憎しみを抱いた うたがいとにくしみをだいた u ta ga i to ni ku shi mi wo da i ta 與其為現在 現状(いま)を 嘆くよりも いまを なげくよりも i ma wo na ge ku yo ri mo 充滿疑心和憎恨而嘆息
吹き荒ぶ風に 歌う鳥のように ふきすさぶかぜに うたうとりのように fu ki su sa bu ka ze ni u ta u to ri no yo o ni 不如像狂風中引吭高歌的鳥那般 Sing away 空高く響かせ Sing away そらたかくひびかせ Sing away so ra ta ka ku hi bi ka se Sing away 讓歌聲唱響整片天空
沈み行く空に 光 燈すように しずみゆくそらに ひかり ともすように shi zu mi yu ku so ra ni hi ka ri to mo su yo o ni 彷彿為消沉的天空 點亮光明之燈 Look ahead 輝きを見据えて Look ahead かがやきをみすえて Look ahead ka ga ya ki wo mi su e te Look ahead 展望光明吧
喜びと幸せの記憶 取り戻すように よろこびとしあわせのきおく とりもどすように yo ro ko bi to shi a wa se no ki wo ku to ri mo do su yo o ni 為了重拾過往喜悅與幸福的記憶 誰もが皆 捜し求め 手を伸ばす光 Ah だれもがみんな さがしもとめ てをのばすひかり Ah da re mo ga mi n na sa ga shi mo to me te wo no ba su hi ka ri Ah 每個人都 伸出手來尋求著光明 Ah
どこまでも続く 終わりなき日々に どこまでもつづく おわりなきひびに do ko ma de mo tsu zu ku o wa ri na ki hi bi ni 在連綿不絕 毫無終結的日子裡 惜しみなく この身 預けて おしみなく このみ あずけて o shi mi na ku ko no mi a zu ke te 不惜大方地 願托付此身
荒れ狂う波に 浮かぶ花のように あれくるうなみに うかぶはなのように a re ku ru u na mi ni u ka bu ha na no yo o ni 不如像那在狂風大浪中浮起的花朵 Lead the way 嵐を乗り越えて Lead the way あらしをのりこえて Lead the way a ra shi wo no ri ko e te Lead the way 跨越這暴風雨
枯れ行く大地を 踏みしめるように かれゆくだいちを ふみしめるように ka re yu ku da i chi wo fu mi shi me ru yo o ni 如同緊踩在這逐漸乾涸的大地上 Go ahead 真っ直ぐ歩みだせる Go ahead まっすぐあゆみだせる Go ahead ma a su gu a yu mi da se ru Go ahead 勇往直前