Stand up together 動き始めた 願い Stand up together うごきはじめた ねがい Stand up together u go ki ha ji me ta ne ga i 一起站起來 始動這願望 Whenever, Wherever 新たな旅立ち 迎えよう Whenever, Wherever あらたなたびだち むかえよう Whenever, Wherever a ra ta na ta bi da chi mu ka e yo wo 無論何時何地 迎接這嶄新的旅程
失いかけていた Soul 呼び覚ました Confide in you うしないかけていた Soul よびさました Confide in you u shi na i ka ke te i ta Soul yo bi sa ma shi ta Confide in you 那曾經快將失去的靈魂 被喚醒了 只信賴你 不確かな未来さえ 信じられる The testify ふたしかなみらいさえ しんじられる The testify fu ta shi ka na mi ra i sa e shi n ji ra re ru The testify 那怕是不安定的未來 也讓人堅信 這作證
共にした日々を 一つ、二つと 集め ともにしたひびを ひとつ、ふたつと あつめ to mo ni shi ta hi bi wo hi to tsu、fu ta tsu to a tsu me 將與你並肩的日子 一塊、兩塊的收集好 咲いた ぬくもり 強く 握りしめ さいた ぬくもり つよく にぎりしめ sa i ta nu ku mo ri tsu yo ku ni gi ri shi me 散發出來的溫暖 緊緊地握住
Whenever, Wherever 互いに寄り添い Whenever, Wherever たがいによりそい Whenever, Wherever ta ga i ni yo ri so i 無論何時何地 也相互依靠 恐れる事などない 闇が 二人分かつとも おそれることなどない やみが ふたりわかつとも o so re ru ko to na do na i ya mi ga fu ta ri wa ka tsu to mo 沒有值得驚恐的事 縱使黑暗把二人分開 確かな鼓動が そう告げているから たしかなこどうが そうつげているから ta shi ka na ko do o ga so o tsu ge te i ru ka ra 這份實在的內心悸動 就這樣告訴我 再び出会えるまで 想いよ どうか 君と共に ふたたびであえるまで おもいよ どうか きみとともに fu ta ta bi de a e ru ma de o mo i yo do o ka ki mi to to mo ni 能與你再會之前 想與你共享這份思念
微かに息づいた Hope 追いかけては Rely on you かすかにいきづいた Hope おいかけては Rely on you ka su ka ni i ki zu i ta Hope o i ka ke te wa Rely on you 感到微微生命力的希望 能否追求得到 就在乎你 不安かき消すように 君を見つけた Tragic fate ふあんかきけすように きみをみつけた Tragic fate fu a n ka ki ke su yo o ni ki mi wo mi tsu ke ta Tragic fate 就像為了消去我的不安 我找到你 這悲痛的命運
ここにいる意味を 強く、強く 噛み締め ここにいるいみを つよく、つよく かみしめ ko ko ni i ru i mi wo tsu yo ku、tsu yo ku ka mi shi me 將站在此地的意義 緊緊的緊緊的抓住 背負う 運命 堅く つなぎとめ せおう うんめい かたく つなぎとめ se wo u u n me i ka ta ku tsu na gi to me 將我要背負的命運 牢固地綑紮好
Stand up together 互いに手を取り Stand up together たがいにてをとり Stand up together ta ga i ni te wo to ri 一起站起來 互相手牽手 怯える事などない 光 奪い去られても おびえることなどない ひかり うばいさられても o bi e ru ko to na do na i hi ka ri u ba i sa ra re te mo 沒有值得畏懼的事 縱使手上的光芒被人奪去 重なる想いが 覚えているから かさなるおもいが おぼえているから ka sa na ru o mo i ga o bo e te i ru ka ra 因為我還記起 這一直累積下來的思念 再び出会えるまで 救いよ どうか 君のため ふたたびであえるまで すくいよ どうか きみのため fu ta ta bi de a e ru ma de su ku i yo do o ka ki mi no ta me 能與你再會之前 為了你 請接受這救贖
Whenever, Wherever 互いに寄り添い Whenever, Wherever たがいによりそい Whenever, Wherever ta ga i ni yo ri so i 無論何時何地 也相互依靠 恐れる事などない 闇が 二人分かつとも おそれることなどない やみが ふたりわかつとも o so re ru ko to na do na i ya mi ga fu ta ri wa ka tsu to mo 沒有值得驚恐的事 縱使黑暗把二人分開 確かな鼓動が そう告げているから たしかなこどうが そうつげているから ta shi ka na ko do wo ga so o tsu ge te i ru ka ra 這份實在的內心悸動 就這樣告訴我 再び出会えるまで 想いよ どうか 君と共に ふたたびであえるまで おもいよ どうか きみとともに fu ta ta bi de a e ru ma de o mo i yo do o ka ki mi to to mo ni 能與你再會之前 想與你共享這份思念