もしもの話 爆漫王。Ⅲ OP 作詞:きみコ 作曲:きみコ 編曲:nano.RIPE 歌:nano.RIPE 中文翻譯:僕と空の約束(草帽仔) 線上試聽:請按我
あのね もしも今すぐにきみの元へと あのね もしもいますぐにきみのもとへと a no ne mo shi mo i ma su gu ni ki mi no mo to e to 知道嗎 假設現在就能去你身邊 行けるならばこの声がなくなってもいいや いけるならばこのこえがなくなってもいいや i ke ru na ra ba ko no ko e ga na ku na a te mo i i ya 那麼即使失去這聲音也無所謂了
目指す場所があまりにも遠く ぼくはもう道に迷いそうだ めざすばしょがあまりにもとおく ぼくはもうみちにまよいそうだ me za su ba sho ga a ma ri ni mo to wo ku bo ku wa mo o mi chi ni ma yo i so o da 目的地實在太過遙遠 我彷彿已迷失方向 壊れた磁石をあてにしてるんだ だれかの影に隠れてさ こわれたじしゃくをあてにしてるんだ だれかのかげにかくれてさ ko wa re ta ji sha ku wo a te ni shi te ru n da da re ka no ka ge ni ka ku re te sa 只能憑著這個壞掉的指南針 躲在別人的背後
何かを手に入れるため何かを手放すなんてことを なにかをてにいれるためなにかをてばなすなんてことを na ni ka wo te ni i re ru ta me na ni ka wo te ba na su na n te ko to wo 為了得到某樣東西 而不顧一切地 続けてもきっとぼくらはオトナにはなれない つづけてもきっとぼくらはおとなにはなれない tsu zu ke te mo ki i to bo ku ra wa o to na ni wa na re na i 放棄所有的話 我們一定永遠也長不大
たとえ話はあくまでももしもの話 たとえばなしはあくまでももしものはなし ta to e ba na shi wa a ku ma de mo mo shi mo no ha na shi 假設終歸是假設 声が出なくなったなら歌えなくなんだ こえがでなくなったならうたえなくなんだ ko e ga de na ku na a ta na ra u ta e na ku na n da 要是真的失去聲音就無法歌唱了
近付けばピントがずれてしまう その先にあるものはなんだ ちかづけばぴんとがずれてしまう そのさきにあるものはなんだ chi ka zu ke ba pi n to ga zu re te shi ma u so no sa ki ni a ru mo no wa na n da 靠近才發現偏離了目標 前方到底會有什麼 誘惑だらけで霞んでしまうよ 忘れたくないのに ゆうわくだらけでかすんでしまうよ わすれたくないのに yu u wa ku da ra ke de ka su n de shi ma u yo wa su re ta ku na i no ni 雙眼被蟲蟲誘惑矇住了 明明不想忘記的
何かを楯にしながら正義や覚悟や悲しみを なにかをたてにしながらせいぎやかくごやかなしみを na ni ka wo ta te ni shi na ga ra se i gi ya ka ku go ya ka na shi mi wo 把別人當做後盾 即使高喊正義 決心和悲傷 叫んだってきっときみにさえ届かないんだろう さけんだってきっときみにさえとどかないんだろう sa ke n da a te ki i to ki mi ni sa e to do ka na i n da ro o 你聽到也只會覺得虛偽吧
おとぎ話にきみが泣けば寂しくなるから夜を避けよう おとぎばなしにきみがなけばさびしくなるからよるをさけよう o to gi ba na shi ni ki mi ga na ke ba sa bi shi ku na ru ka ra yo ru wo sa ke yo o 童話讓你哭泣的話 為了不寂寞 避開所有黑夜吧 憧れてたのは空じゃなくて空を見てたあの子だ あこがれてたのはそらじゃなくてそらをみてたあのこだ a ko ga re te ta no wa so ra jya na ku te so ra wo mi te ta a no ko da 心中憧憬的並非天空 而是仰望天空的女孩
何かを手に入れるため何かを手放すなんてことを なにかをてにいれるためなにかをてばなすなんてことを na ni ka wo te ni i re ru ta me na ni ka wo te ba na su na n te ko to wo 為了得到某樣東西 而不顧一切地 続けてもきっとぼくらはオトナには つづけてもきっとぼくらはおとなには tsu zu ke te mo ki i to bo ku ra wa o to na ni wa 放棄所有的話 我們一定長不大
何かを手に入れたくて流した涙やついたウソが なにかをてにいれたくてながしたなみだやついたうそが na ni ka wo te ni i re ta ku te na ga shi ta na mi da ya tsu i ta u so ga 渴望得到某樣東西 所留下的眼淚和說過的謊言 いつの日かきみやぼくのことオトナにするのかな いつの日かきみやぼくのことおとなにするのかな i tsu no hi ka ki mi ya bo ku no ko to o to na ni su ru no ka na 終有一天是否會讓你和我 稍微成熟一些呢