小屋創作

日誌2014-03-25 21:31

【GUMIPower 】『番傘』【假名、中文】

作者:我才不是傲嬌呢!


【GUMIPower 】『番傘』


作詞:アリエP
作曲:アリエP
編曲:アリエP
唄:V3 GUMI(Power)

翻譯:yanao

戸惑(どまど)いながら間(ま)に合(あ)えば
全(すべ)てが上手(うま)く飾(かざ)られる
美化(びか)されるには早(はや)すぎた様(よう)  一足(ほとあし)

即便迷惘但只要來得及
一切都能完美粉飾
以被美化而言似乎還嫌過早的 一


乱(みだ)された花(はな)  繕(つくる)えば 
狂気(きょうき)の沙汰(さた)も  静(せい)を成(な)す
眩(まばゆ)さに眼(め)を  塞(ふさ)ぐのでは  然様(さよう)なら

撩亂的花 只要稍加修飾
就連癲狂的舉止 也化為恬靜
在為眩目景色 掩蓋雙眼之後 就此告別


香(かお)る風(かぜ)に誘(さそ)われ  臨(のぞ)む裾(すそ)が踊(おど)れば
(ゆ)れる期待(きたい)  足音(あしおと)が  君(きみ)を連(つ)れていく


當被薰香之風引誘 近在咫尺的衣起舞時
搖曳的期待 聲 將帶走


*

灯(あか)りの歪(ひず)む赤空(あかぞら)が
人混(ひとご)みに溶(と)ける姿(ずがた)を
こよなく鮮(あざ)やかに魅(み)せる
それは声(こえ)を無(な)くす程(ほど)  嗚呼(ああ)

火光歪斜的赤紅天空
將溶入人潮裡的身影
映照得無比鮮明迷人
那令人幾乎然 


*

月(つき)が照(て)らすは  髪飾(かみかざ)り
透(す)き通(とお)る首筋(くびすじ)に見(み)た
浮世(うきよ)の夢(ゆめ)は儚過(はかなす)ぎて  散(ち)る  散(ち)る

被月色照耀的 髮飾
在晶透的後頸上看見的
浮世之夢過於幻的 散去 散去


寒空(さむぞら)の中(なか)  仮初(かりそ)めの 
街(まち)や騒(さわ)ぎと  戯(たわむ)れる
刹那(せつな)に綴(つづ)る  記憶(きおく)をただ重(かさ)ねて

只是一心疊壘著 那點綴那的
在寒冷天空中 一瞬間
與街道與歡騷 嬉戲的記憶


刺々(とげとげ)しく振(ふ)る舞(ま)い  赤(あか)く染(そ)まる頬(ほほ)には
映(うつ)らない  隠(かく)せない  心持(こころも)ちがある

因尖的舉止 而染上鮮紅的臉中
有著映不出 也藏不起的 一心意


*

華(はな)やかに廻(まわ)る景色(けしき)に
取(と)り残(のこ)された気(き)がしても
無邪気(むじゃき)な仕草(しぐさ)で駆(か)け巡(めぐ)るのは
拒(こば)む心(こころ)でしょう

就算感受到被棄在
華艷輪迴的景色中
在無邪舉止中奔流的
大概是抗拒的心情


綺麗(きれい)な涙(なみだ)を流(なが)して
笑(わら)いながら眺(なが)めるのは
月夜(つきよ)に集(つど)う賑(にぎ)わいで
何(なに)も悲(かな)しくないのさ

流下純潔的水
在笑中眺望的是
集結在月夜下喧鬧著
全無任何悲傷的景色


嗚呼(ああ)


歌詞出處:初音ミク Wiki - 番傘

中文歌詞出處:vocaloid中文歌詞wiki - 番傘

2

1

LINE 分享

相關創作

[達人專欄] Dollfie Dream®初音NT:「伊莎貝爾」

[達人專欄] 在貓谷被包圍的體驗心得

[達人專欄] Dollfie Dream®初音NT:「藍花楹」

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】