The place of hope 學園默示錄 ED8 作詞:松井敬治 作曲:glanzenda 編曲:glanzenda 歌:黒崎真音 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
I don't know why we're afraid of it 我不知道為什麼我們害怕它 Never ever feel it as today 從沒有像今天一樣感受到它 I don't know what you pray for when you're alone 我不知道當你孤獨時你祈禱著什麼 I don't know where we'll go tomorrow 我不知道我們明天將要去哪裡 Never ever lose the way for you 為了你從不曾迷失道路 I'll know the reason of that we are still here 我將知曉我們仍然在此的理由
Take me high 帶我上天空 Floating like a kite 像風箏一樣飄盪著 Gently make me free 逐漸地讓我自由 Holding a thousand dreams 持有著無數的夢想
流れる雲は ねぇ どこへ行くの? ながれるくもは ねぇ どこへゆくの? na ga re ru ku mo wa ne e do ko e yu ku no? 流動的雲啊 喂 你要去哪裡呢? What do you want? 你想要什麼? What do you see? 未来は What do you see? みらいは What do you see? mi ta i wa 你看到了什麼? 未來嗎 いつの日か全てを 呑み込んでしまうけど いつのひかすべてを のみこんでしまうけど i tsu no hi ka su be te wo no mi ko n de shi ma u ke do 總有一天雖然 會將一切都吞噬殆盡 でも構わない でもかまわない de mo ka ma wa na i 但是沒關係 cause I will be there with you 皆因我將與你一起在那裡
I don't know why I miss the moon 我不知道為什麼我想念那月亮 Never ever felt as tonight 從沒有像今晚一樣的感受 You don't have to be so nice 你沒必要做得這麼好 Just smile again 只要再次微笑
I don't know why I think of you 我不知道為什麼想起了你 Never ever felt as today 從沒有像今天一樣的感受 You don't have to be so nice 你沒必要做得這麼好 Just be beside of me 只要待在我身邊
Take you high 帶你上天空 Floating like a bird 像小鳥一樣飄盪著 Gently make you free 逐漸地讓你自由 Holding a thousand dreams 持有著無數的夢想
このままボクらは ねぇ どこへ行くんだろう? このままぼくらは ねぇ どこへゆくんだろう? ko no ma ma bo ku ra wa ne e do ko e yu ku n da ro o? 就這樣的我們 喂 該去哪裡好呢? What do you want? 你想要什麼? What do you hear? 未来は What do you hear? みらいは What do you hear? mi ra i wa 你聽見了什麼? 未來嗎 いつの日か全てを 呑み込んでしまうから いつのひかすべてを のみこんでしまうから i tsu no hi ka su be te wo no mi ko n de shi ma u ka ra 因為總有一天 會將一切都吞噬殆盡 終わりの日も おわりのひも o wa ri no hi mo 連同終焉之日 oh, I will be there with you 喔,我將與你一起在那裡
蒼い空が海へ落ちる 言葉は色あせてく あおいそらがうみへおちる ことばはいろあせてく a o i so ra ga u mi e o chi ru ko to ba wa i ro a se te ku 蒼藍天空墜入大海 話語逐漸褪色 赤い月が微笑みかける 指先に溢れる愛を あかいつきがほほえみかける ゆびさきにあふれるあいを a ka i tsu ki ga ho ho e mi ka ke ru yu bi sa ki ni a fu re ru a i wo 赤紅之月帶著微笑 指尖充滿著愛
流れる雲は ねぇ どこへ行くの? ながれるくもは ねぇ どこへゆくの? na ga re ru ku mo wa ne e do ko e yu ku no? 流動的雲啊 喂 你要去哪裡呢? What do you want? 你想要什麼? What do you see? 未来は What do you see? みらいは What do you see? mi ta i wa 你看到了什麼? 未來嗎 そのまま太陽さえ そのままたいようさえ so no ma ma ta i yo o sa e 雖然就這樣連同太陽 呑み込んでしまうけど のみこんでしまうけど no mi ko n de shi ma u ke do 一起吞噬殆盡 でも構わない でもかまわない de mo ka ma wa na i 但是沒關係 cause we will be there again 皆因我們將再次待在那裡