シリウス KILL la KILL OP 作詞:meg rock 作曲:Ryosuke Shigenaga 編曲:Ryosuke Shigenaga 歌:藍井エイル 中文翻譯:沪江部落-迪克公主 線上試聽:請按我
誰かが 勝手に決めた だれかが かってにきめた da re ka ga ka a te ni ki me ta 是誰擅自做的決定 既製品(レディメイド)な今日を脱ぎ捨てて れでぃめいどなきょうをぬぎすてて re di me i do na kyo o o nu gi su te te 脫離充斥快餐文化的今天 裸足で 走っていく はだしで はしってゆく ha da shi de ha shi i te yu ku 光腳向前奔跑
間違ったって 転んだって まちがったって ころんだって ma chi ga a ta a te ko ro n da a te 即使走了彎路 即使跌倒 擦り剥いた 痛みも すりむいた いたみも su ri mu i ta i ta mi mo 即使蹭破傷口 自分仕様(オリジナル)な明日になる おりじなるなあしたになる o ri ji na ru na a shi ta ni na ru 那也都是通向自己明天的必經之途
突き上げた この手に 握り締めた つきあげた このてに にぎりしめた tsu ki a ge ta ko no te ni ni gi ri shi me ta 握緊我伸出的手 誓いが 光になって ちかいが ひかりになって chi ka i ga hi ka ri ni na a te 說出的誓言 幻化成光 いつか 君に届く その瞬間まで いつか きみにとどく そのしゅんかんまで i tsu ka ki mi ni to do ku so no shu n ka n ma de 總有一天 在傳達給你的那天到來之前 泣いてる暇なんてないから ないてるひまなんてないから na i te ru hi ma na n te na i ka ra 沒有空暇哭泣
はみ出してしまった 熱い想いが はみだしてしまった あついおもいが ha mi da shi te shi ma a ta a tsu i o mo i ga 滿溢的熱切思念 夜空で 輝きだす よぞらで かがやきだす yo zo ra de ka ga ya ki da su 照亮星空 生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした うまれてきたいみが わかったきがした u ma re te ki ta i mi ga wa ka a ta ki ga shi ta 我似乎了解了 我生存在這世上的意義 願い事は 全部 この手で叶える ねがいことは ぜんぶ このてでかなえる ne ga i ko to wa ze n bu ko no te de ka na e ru 我要用雙手 實現所有心願
不安に抗うだけで ふあんにあらがうだけで fu a n ni a ra ga u da ke de 光是要對抗這份不安的情緒 もう 精一杯で もう せいいっぱいで mo o se i i i pa i de 我已經精疲力盡 終えてしまっていた 昨日があったけど おえてしまっていた きのうがあったけど o e te shi ma a te i ta ki no o ga a a ta ke do 就結束這一切 雖有昨日
立ち止まってた そんな時間も たちとまってた そんなじかんも ta chi to ma a te ta so n na ji ka n mo 我們偶爾也需要 必要だったのかな なんて ひつようだったのかな なんて hi tsu yo o da a ta no ka na na n te 停下來歇歇 今はね 思えてる いまはね おもえてる i ma wa ne o mo e te ru 我現在 這麼認為
暗闇を切り裂き 辿り着いた くらやみをきりさき たどりついた ku ra ya mi wo ki ri sa ki ta do ri tsu i ta 穿越黑暗 終於到達 景色の その向こうに けしきの そのむこうに ke shi ki no so no mu ko wo ni 另一邊的風景 いつも 君が ちゃんと 待っててくれてた いつも きみが ちゃんと まっててくれてた i tsu mo ki mi ga cha n to ma a te te ku re te ta 你總是默默等待 愛おしく 煌めく 世界で いとおしく きらめく せかいで i to o shi ku ki ra me ku se ka i de 惹人憐愛 閃閃發光地存在在這個世界
流星群 追い越し 高く 高く りゅうせいぐん おいこし たかく たかく ryu u se i gu n o i ko shi ta ka ku ta ka ku 光芒甚至蓋過流星雨 心が 叫ぶ先へ こころが さけぶさきへ ko ko ro ga sa ke bu sa ki e 向著我心呼喚的方向放射光芒 もらっている以上に あげられるように もらっているいじょうに あげられるように mo ra a te i ru i jyo o ni a ge ra re ru yo wo ni 我努力比你付出更多 給你更好的生活 ねぇ 未来は 全部 この手で叶える ねぇ みらいは ぜんぶ このてでかなえる ne e mi ra i wa ze n bu ko no te de ka na e ru 我要用雙手 兌現我們的未來
膝を抱えていた夜も 涙で迎えた朝も ひざをかかえていたよるも なみだでむかえたあさも hi za wo ka ka e te i ta yo ru mo na mi da de mu ka e ta a sa mo 抱膝獨坐一隅的夜晚夜好 用眼淚迎接的清晨也罷 どんな時も 眩い青星(ほし)みたいに どんなときも まばゆいほしみたいに do n na to ki mo ma ba yu i ho shi mi ta i ni 無論何時 你都像那天邊耀眼的天狼星一般
突き上げた この手に 握り締めた つきあげた このてに にぎりしめた tsu ki a ge ta ko no te ni ni gi ri shi me ta 握緊我伸出的手 誓いが 光になって ちかいが ひかりになって chi ka i ga hi ka ri ni na a te 說出的誓言 幻化成光 いつか 君に届く その瞬間まで いつか きみにとどく そのしゅんかんまで i tsu ka ki mi ni to do ku so no shu n ka n ma de 總有一天 在傳達給你的那天到來之前 泣いてる暇なんてないから ないてるひまなんてないから na i te ru hi ma na n te na i ka ra 沒有空暇哭泣
はみ出してしまった 熱い想いが はみだしてしまった あついおもいが ha mi da shi te shi ma a ta a tsu i o mo i ga 滿溢的熱切思念 夜空で 輝きだす よぞらで かがやきだす yo zo ra de ka ga ya ki da su 照亮星空 生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした うまれてきたいみが わかったきがした u ma re te ki ta i mi ga wa ka a ta ki ga shi ta 我似乎了解了 我生存在這世上的意義 願い事は 全部 この手で叶える ねがいことは ぜんぶ このてでかなえる ne ga i ko to wa ze n bu ko no te de ka na e ru 我要用雙手 實現所有心願 そう 未来は 全部 この手で叶える そう みらいは ぜんぶ このてでかなえる so wo mi ra i wa ze n bu ko no te de ka na e ru 用我的雙手 兌現我們的未來