ambiguous KILL la KILL OP2 作詞:meg rock 作曲:toku 編曲:GARNiDELiA 歌:GARNiDELiA 中文翻譯:巴哈姆特-zero10280(夏德爾) 線上試聽:請按我
運命の意図を 断ち切った その先に‥ うんめいのいとを たちきった そのさきに‥ u n me i no i to wo ta chi ki i ta so no sa ki ni‥ 斬斷了命運刻意操弄的絲線,而在這之後的會是……
背伸びしていたんだ せのびしていたんだ se no bi shi te i ta n da 在充滿鞋子痕跡的狹窄世界裡, 靴擦れだらけの 狭い 世界で くつずれだらけの せまい せかいで ku tsu zu re da ra ke no se ma i se ka i de 試著舒展身軀於跑道上慢步, ランウェイを歩く 笑顔の裏側 らんうぇいをあるく えがおのうらがわ ra n we i wo a ru ku e ga wo no u ra ga wa 以為自己, 隠したつもりで かくしたつもりで a ku shi ta tsu mo ri de 能藏笑容背後的思緒。
だけど いつも 君には だけど いつも きみには da ke do i tsu mo ki mi ni wa 但在你的面前卻老是被識破, 見抜かれてしまっていて みぬかれてしまっていて mi nu ka re te shi ma a te i te 雖然這種事情也是第一次 こんなのは はじめてで 戸惑うけど こんなのは はじめてで とまどうけど ko n na no wa ha ji me te de to ma do u ke do 而因此而不知所措,但——
他の誰にも 着こなせない ほかのだれにも きこなせない ho ka no da re ni mo ki ko na se na i 其他的任何人,都無法感同身受, なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから なんだか わかんない あつさが むねをこがすから na n da ka wa ka n na i a tsu sa ga mu ne wo ko ga su ka ra 總有一股不知所以的激動,鼓舞著我的胸口, 運命の糸 手繰り寄せた その先に うんめいのいと たぐりよせた そのさきに u n me i no i to ta gu ri yo se ta so no sa ki ni 在親手操弄命運的絲線之後, 今 新しい夜明けが来る いま あたらしいよわけがくる i ma a ta ra shi i yo wa ke ga ku ru 現在,即將迎來嶄新的黎明。
かじかんだ指で ずっと 探してた かじかんだゆびで ずっと さがしてた ka ji ka n da yu bi de zu u to sa ga shi te ta 用那失去知覺的手指, 煌めく 世界の きらめく せかいの ki ra me ku se ka i no 不斷的尋找, 答は いつだって ティーカップの中 こたえは いつだって てぃいかっぷのなか ko ta e wa i tsu da a te ti i ka a pu no na ka 而其實耀眼世界的答案, 映っていたんだ うつっていたんだ u tsu u te i ta n da 一直都映在茶杯之中啊!
火傷しそうな 温度 やけどしそうな おんど ya ke do shi so wo na o n do 那是幾乎要燙傷的溫度, 甘すぎるし 苦すぎる あますぎるし にがすぎる a ma su gi ru shi ni ga su gi ru 不僅嚐起來太甜,撫摸起來卻又太過痛苦, 自分達だけの美学(フレイバー) 飲みほして そうじぶんたちだけのふれいばあ のみほして so o ji bu n ta chi da ke no fu re i ba a no mi ho shi te 乾脆就將這僅屬於我們的香淳美學一飲而盡吧!
あの日 君が 教えてくれた あのひ きみが おしえてくれた a no hi ki mi ga o shi e te ku re ta 正因為那天你告訴我的, なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから なんだか わかんない あつさが ほほをつたうから na n da ka wa ka n na i a tsu sa ga ho ho wo tsu ta u ka ra 那不明所以的熱情也渲染了我的臉頰。 それぞれの想い 絡み合った その先に それぞれのおもい からみあった そのさきに so re zo re no o mo i ka ra mi a a ta so no sa ki ni 所以我追求著交織了各種思念的將來, 今 新しい夜明けが来る いま あたらしいよわけがくる i ma a ta ra shi i yo wa ke ga ku ru 如今,全新的破曉即將來臨。
この 愛おしい 世界を 守りたいだけの この いとおしい せかいを まもりたいだけの ko no i to wo shi i se ka i wo ma mo ri ta i da ke no 僅是想守護這迷人世界的, たった それだけの 無茶な きもち たった それだけの むちゃな きもち ta a ta so re da ke no mu cha na ki mo chi 這份好高騖遠的心境, だけど 一縷の望みは 君が 今 隣にいること だけど いちるののぞみは きみが いま となりにいること da ke do i chi ru no no zo mi wa ki mi ga i ma to na ri ni i ru ko to 但其實真正、唯一的願望,其實是你現在就在我的身邊。
他の誰にも 着こなせない ほかのだれにも きこなせない ho ka no da re ni mo ki ko na se na i 正因為除了我之外誰都無法駕馭的, なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから なんだか わかんない あつさが むねをこがすから na n da ka wa ka n na i a tsu sa ga mu ne wo ko ga su ka ra 那份不知所以的熱誠正在推動我的心跳。 運命の糸 手繰り寄せた その先に うんめいのいと たぐりよせた そのさきに u n me i no i to ta gu ri yo se ta so no sa ki ni 在親手編織了命運絲線的將來, ほら どこまでも続く未来 ほら どこまでもつづくみらい ho ra do ko ma de mo tsu zu ku mi ra i 看吧!有著可以到天涯海角的未來!
今日も 君が 教えてくれた きょうも きみが おしえてくれた kyo o mo ki mi ga o shi e te ku re ta 而今日,你所讓我了解的那份莫名的激情, なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから なんだか わかんない あつさが ほほをつたうから na n da ka wa ka n na i a tsu sa ga ho ho wo tsu ta u ka ra 仍然渲染著我的臉頰, それぞれの願い 絡み合った その先に それぞれのねがい からみあった そのさきに so re zo re no ne ga i ka ra mi a a ta so no sa ki ni 在各種願望編織出的前方, 今 新しい夜明けが来る いま あたらしいよわけがくる i ma a ta ra shi i yo wa ke ga ku ru 現在嶄新的明日即將到來,
想いは きっと ひとつ おもいは きっと ひとつ o mo i wa ki i to hi to tsu 而我們所盼望的,也肯定相同!