ふゆみどり 愛絲卡&羅吉的鍊金工房~黃昏天空之鍊金術士~ ED 作詞:花野十三 作曲:柳川和樹 編曲:柳川和樹 歌:霜月はるか 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
とまる枝なくして飛び立つハチドリの声 とまるえだなくしてとびたつはちどりのこえ to ma ru e da na ku shi te to bi ta tsu ha chi do ri no ko e 沒有停在枝頭而飛起來的蜂鳥的聲音 耳を塞ぎ眠る花たちの残り香 みみをふさぎねむるはなたちののこりが mi mi wo fu sa gi ne mu ru ha na ta chi no no ko ri ga 摀住耳朵入眠的花朵們的餘香
手を伸ばした夕闇の中 てをのばしたゆうやみのなか te wo no ba shi ta yu u ya mi no na ka 在夜暮之中伸出了手 溶けてゆく とけてゆく to ke te yu ku 逐漸融化 あなたといたあの冬の影 あなたといたあのふゆのかげ a na ta to i ta a no fu yu no ka ge 與你在一起的那個冬季的身影 いつまでも見てる いつまでもみてる i tsu ma de mo mi te ru 無論何時都看得見
帰り道忘れて泣き出す鳥たちを背に かえりみちわすれてなきだすとりたちをせに ka e ri mi chi wa su re te na ki da su to ri ta chi wo se ni 背對著遺忘了歸途而哭起來的鳥兒們 色褪せた花びら手の中に包んだ いろあせたはなびらてのなかにつつんだ i ro a se ta ha na bi ra te no na ka ni tsu tsu n da 將褪色的花瓣包在手中
淡雪降る音のない夜 あわゆきふるおとのないよる a wa yu ki fu ru o to no na i yo ru 降下薄雪的無聲夜晚 響いてく ひびいてく hi bi i te ku 響徹著 私を呼ぶ懐かしい声 わたしをよぶなつかしいこえ wa ta shi wo yo bu na tsu ka shi i ko e 呼喚著我的令人懷念的聲音 抱きしめて眠る だきしめてねむる da ki shi me te ne mu ru 懷抱著它而眠
この夜の先にはあの空が待っている このよるのさきにはあのそらがまっている ko no yo ru no sa ki ni wa a no so ra ga ma a te i ru 在這個夜晚的前方有著那片天空在等待著 千の朝が過ぎてもあのときのままで せんのあさがすぎてもあのときのままで se n no a sa ga su gi te mo a no to ki no ma ma de 就算經歷了無數的早晨依舊像當時一樣
手を伸ばした夕闇の中 てをのばしたゆうやみのなか te wo no ba shi ta yu u ya mi no na ka 在夜暮之中伸出了手 溶けてゆく とけてゆく to ke te yu ku 逐漸融化 あなたといたあの冬の影 あなたといたあのふゆのかげ a na ta to i ta a no fu yu no ka ge 與你在一起的那個冬季的身影 いつまでも見てる いつまでもみてる i tsu ma de mo mi te ru 無論何時都看得見
淡雪降る音のない夜 あわゆきふるおとのないよる a wa yu ki fu ru o to no na i yo ru 降下薄雪的無聲夜晚 響いてく ひびいてく hi bi i te ku 響徹著 私を呼ぶ懐かしい声 わたしをよぶなつかしいこえ wa ta shi wo yo bu na tsu ka shi i ko e 呼喚著我的令人懷念的聲音 胸の戸を開く むねのとをひらく mu ne no to wo hi ra ku 敞開胸口的門戶
いつか 別れた あの春へ いつか わかれた あのはるへ i tsu ka wa ka re ta a no ha ru e 遲早 終將離別 前往那個春天