高い空を 鳥になって飛びたい たかいそらを とりになってとびたい ta ka i so ra o to ri ni na a te to bi ta i 想變成鳥 在高空中飛翔 遥か遠い 希望を目指して はるかとおい きぼうをめざして ha ru ka to o i ki bo o o me za shi te 飛向遙遠的希望之地 見下ろしたら 小さな自分がいて みおろしたら ちいさなじぶんがいて mi o ro shi ta ra chi i sa na ji bu n ga i te 俯視大地 只看見渺小的我 ただ、がむしゃら 生きてるだろうか… ただ、がむしゃら いきてるだろうか… ta da、ga mu sha ra i ki te ru da ro wo ka… 但我只是拼命地過自己的生活
こんな風に今を 見つめる事出来るなら こんなふうにいまを みつめることできるなら ko n na fu u ni i ma o mi tsu me ru ko to de ki ru na ra 如果能凝望著這樣的現在 傷つく事もなく 明日も怖くない きずつくこともなく あすもこわくない ki zu tsu ku ko to mo na ku a su mo ko wa ku na i 就不會受傷 也不害怕明天
風に乗って 夢の彼方へ飛んで行きたい かぜにのって ゆめのかなたへとんでゆきたい ka ze ni no o te yu me no ka na ta e to n de yu ki ta i 乘風飛翔 想要飛向夢的彼方 勇気と言う翼を付けて ゆうきとゆうつばさをつけて yu u ki to yu u tsu ba sa o tsu ke te 裝上名為勇氣的翅膀吧 鳥になって 見下ろす心、 持ち続けたい とりになって みおろすこころ、 もちつづけたい to ri ni na a te mi o ro su ko ko ro、 mo chi tsu zu ke ta i 變成飛鳥 想繼續擁有俯視大地之心 リアルな日々に負けないよう… りあるなひびにまけないよう… ri a ru na hi bi ni ma ke na i yo o… 不想輸給真實的每一天
険しい道 獣が選ぶように けわしいみち けものがえらぶように ke wa shi i mi chi ke mo no ga e ra bu yo o ni 在險峻的路上希望能像野獸一樣 嗅ぎ分けたら 転ぶ事もない かぎわけたら ころぶこともない ka gi wa ke ta ra ko ro bu ko to mo na i 會分辨氣味而不會跌落
でも人間なんて 迷わされてるばかりで でもにんげんなんて まよわされてるばかりで de mo ni n ge n na n te ma yo wa sa re te ru ba ka ri de 但是人總是一直被迷惑欺騙 孤独と戦った 強さを持たない こどくとたたかった つよさをもたない ko do ku to ta ta ka a ta tsu yo sa o mo ta na i 而無法擁有與孤獨戰鬥的堅強
風に乗って 夢の彼方へきっと行きたい かぜにのって ゆめのかなたへきっとゆきたい ka ze ni no o te yu me no ka na ta e ki i to yu ki ta i 乘風飛翔 一定要飛向夢的彼方 勇気と言う瞳こらして ゆうきとゆうひとみこらして yu u ki to yu u hi to mi ko ra shi te 凝聚名為勇氣的眼神吧 獣よりも 険しい道を歩いてもまだ けものよりも けわしいみちをあるいてもまだ ke mo no yo ri mo ke wa shi i mi chi o a ru i te mo ma da 即使比野獸穿越更險峻的道路 諦めない心、失さずに… あきらめないこころ、なくさずに… a ki ra me na i ko ko ro、na ku sa zu ni… 也不要迷失掉永不放棄之心
ちっぽけな自分を 見つける事出来るなら ちっぽけなじぶんを みつけることできるなら chi i po ke na ji bu n o mi tsu ke ru ko to de ki ru na ra 如果能發現到渺小的自己 傷つく事もなく 明日も怖くない きずつくこともなく あすもこわくない ki zu tsu ku ko to mo na ku a su mo ko wa ku na i 就不會受傷 也不害怕明天
風に乗って 夢の彼方へ飛んで行きたい かぜにのって ゆめのかなたへとんでゆきたい ka ze ni no o te yu me no ka na ta e to n de yu ki ta i 乘風飛翔 想要飛向夢的彼方 勇気と言う翼を付けて ゆうきとゆうつばさをつけて yu u ki to yu u tsu ba sa o tsu ke te 裝上名為勇氣的翅膀吧 鳥になって 見下ろす心、 持ち続けたい とりになって みおろすこころ、 もちつづけたい to ri ni na a te mi o ro su ko ko ro、 mo chi tsu zu ke ta i 變成飛鳥 想繼續擁有俯視大地之心 リアルな日々に負けないよう… りあるなひびにまけないよう… ri a ru na hi bi ni ma ke na i yo o… 不想輸給真實的每一天