最近很喜歡的一首歌
おなじ話
歌ってみた【醤油&天月】
どこにいるの?
Doko ni iru no?
你在哪裡啊?
窓の侧にいるよ
Mado no soba ni iru yo
我在窗邊啊!
何をしてるの?
Nani wo shiteru no?
你在做什麼呢?
なにもしてないよ
Nan'nimo shite nai yo
我沒在做什麼。
侧においでよ
Soba ni oide yo
過來吧!
今行くから待って
Ima iku kara maete
稍微等等我,馬上就過去。
话をしよう
Hanashi wo shiyou
我們來聊天吧
いいよまず君から
Iiyo, mazu kimi kara
好啊,你先說吧--
どこにいるの?
Doko ni iru no?
你在哪裡?
君の侧にいるよ
Kimi no soba ni iru yo
在你身邊。
何を见てるの?
Nani wo miteru no?
你在看什麼呢?
君のこと见てるよ
Kimi no koto miteru yo
正看著你啊!
どこへ行くの?
Doko e iku no?
你要去哪裡?
どこへも行かないよ
Doko emo ika nai yo
哪裡都不會去!
……ずっと侧にいるよ ……
…… Zutto soba ni iru yo
一直在你身邊喔
それから ぼくも君を见つめ
Sorekara Boku wa kimi wo mitsume
從那時開始,我也凝視著你
それから いつもおなじ话
Sorekara Itsumo onaji hanashi
從那時開始,一直重複著同樣的話語
どこにいるの?
Doko ni iru no?
你在哪裡?
隣の部屋にいるよ
Tonari no heya ni iru yo
我在隔壁房間。
何をしてるの?
Nani wo shiteru no?
你在做什麼呢?
手纸を书いてるの
Tegami wo kaiteru no
我在寫信啊!
侧においでよ
Soba ni oide no?
過來吧!
でももう行かなくちゃ
Demo mou ika nakucha
可是我得走了。
话をしよう
Hanashi wo shiyou
我們,說些話吧
それから 君は仆を见つめ
Sorekara kimi wa boku wo mitsume
從那時起,你凝視著我的眼
それから 泣きながら笑った
Sorekara Naki nagara waratta
從那時起,在哭泣中明白了
さようなら 昨夜梦を见たよ
Sayounara Yuube yume wo mita yo
再見了,昨晚夢見的你!
さようなら いつもおなじ话
Sayounara Itsumo onaji hanashi
再見了,我們說著和平時一樣的話……
(歌詞翻譯源自網路)
這歌詞其實看了很揪心啊(擦淚),但旋律對我而言太好洗腦...........<一聽可以連續聽兩小時的